"A few years ago, there were requests to me, Can we make this? I said that I have no rights. Contact the Hitchcock estate, which won't release it for a remake"
About this Quote
There is something almost noir in how Highsmith shrugs off power she’s presumed to have: “I have no rights.” It’s a deflationary line from a writer whose work has been endlessly mined for cinematic suspense, and it lands like a dry punchline about authorship in the culture industry. The sentence isn’t just logistical; it’s a quiet indictment of how adaptation turns literature into a property pipeline where the creator can be both the originating mind and a legal nonentity.
Highsmith’s specific intent is practical - she’s explaining why a proposed remake can’t happen. The subtext is sharper: the marketplace treats stories as detachable commodities, and the person who wrote the thing often becomes an intermediary forwarding calls. By directing would-be remakers to “the Hitchcock estate,” she invokes a shadow hierarchy. Hitchcock, the director who adapted Highsmith’s work (notably Strangers on a Train), becomes the institutional gatekeeper even after death, while the living author claims impotence. It’s a neat inversion of credit: the auteur’s brand outlives the novelist’s authority over her own material.
Context matters here because Highsmith’s career sits at the intersection of prestige literature and mass entertainment. Her novels are psychologically intricate, morally slippery - perfect bait for studios - yet the rights reality she describes reveals how easily that complexity gets subordinated to contracts, estates, and legacy management. The line “which won’t release it for a remake” carries a final, chilly irony: the culture loves recycling narratives, but the real suspense is who controls the locks.
Highsmith’s specific intent is practical - she’s explaining why a proposed remake can’t happen. The subtext is sharper: the marketplace treats stories as detachable commodities, and the person who wrote the thing often becomes an intermediary forwarding calls. By directing would-be remakers to “the Hitchcock estate,” she invokes a shadow hierarchy. Hitchcock, the director who adapted Highsmith’s work (notably Strangers on a Train), becomes the institutional gatekeeper even after death, while the living author claims impotence. It’s a neat inversion of credit: the auteur’s brand outlives the novelist’s authority over her own material.
Context matters here because Highsmith’s career sits at the intersection of prestige literature and mass entertainment. Her novels are psychologically intricate, morally slippery - perfect bait for studios - yet the rights reality she describes reveals how easily that complexity gets subordinated to contracts, estates, and legacy management. The line “which won’t release it for a remake” carries a final, chilly irony: the culture loves recycling narratives, but the real suspense is who controls the locks.
Quote Details
| Topic | Movie |
|---|
More Quotes by Patricia
Add to List




