"After I convinced them that I was a harmless novelist, I actually got them to give me a tour of the harem - which is usually off limits for tourists"
About this Quote
There’s a sly little heist buried in Dunnett’s phrasing: she “convinced” them she was harmless, and then promptly leverages that harmlessness into access. The sentence plays like a con artist’s confession, except the disguise is respectability itself. “Harmless novelist” is an intentionally loaded self-description: novelists are supposed to be observers, not disruptors, people who turn life into pages rather than pry open doors in real time. Dunnett winks at that stereotype while admitting how useful it can be.
The most charged word here is “harem,” a term already thick with Western fantasy and colonial voyeurism. By using it plainly and pairing it with “tour,” Dunnett exposes a whole economy of looking: the tourist’s hunger for the forbidden, the institution’s insistence on privacy, and the way narrative authority can act like a passport. The aside “usually off limits” isn’t just a travel brag; it signals the social boundary she crossed and invites the reader to enjoy the transgression with her.
Underneath the comedy is a sharper comment on access and power. Dunnett doesn’t claim she earned entry through cultural understanding or official permission; she got in by being underestimated. That’s gendered, too: “harmless” reads as a performance of nonthreatening femininity, a tactic that turns dismissal into leverage. The line captures a novelist’s real advantage: not imagination, but the ability to make people drop their guard long enough to reveal something they meant to keep closed.
The most charged word here is “harem,” a term already thick with Western fantasy and colonial voyeurism. By using it plainly and pairing it with “tour,” Dunnett exposes a whole economy of looking: the tourist’s hunger for the forbidden, the institution’s insistence on privacy, and the way narrative authority can act like a passport. The aside “usually off limits” isn’t just a travel brag; it signals the social boundary she crossed and invites the reader to enjoy the transgression with her.
Underneath the comedy is a sharper comment on access and power. Dunnett doesn’t claim she earned entry through cultural understanding or official permission; she got in by being underestimated. That’s gendered, too: “harmless” reads as a performance of nonthreatening femininity, a tactic that turns dismissal into leverage. The line captures a novelist’s real advantage: not imagination, but the ability to make people drop their guard long enough to reveal something they meant to keep closed.
Quote Details
| Topic | Travel |
|---|
More Quotes by Dorothy
Add to List



