"An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of these pipes, and distributed about the city, where it is used by the inhabitants for drink and other purposes"
About this Quote
The intent is double-edged. On the surface, Cortes is the awed observer reporting a technological achievement: pipes, distribution, public use. Underneath, he's doing political accounting. Water is power in an island city built on a lake, and by narrating the system with calm, administrative clarity, he positions it as an asset that can be understood and therefore appropriated. The phrasing "used by the inhabitants for drink and other purposes" has the cool tone of inventory, not admiration; people become users, the city becomes a network, and conquest becomes a matter of rerouting.
Context sharpens the stakes. Cortes is writing as a commander justifying an audacious campaign, needing to impress a monarch and investors while hinting at the prize: a disciplined metropolis worth taking. The quiet marvel of public water doubles as a moral alibi - if such a city exists, then capturing it can be framed not as looting, but as inheriting a civilization.
Quote Details
| Topic | Science |
|---|---|
| Source | Verified source: Second Letter of Hernando Cortés to Charles V (Hernando Cortes, 1520)
Evidence: An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of these pipes, and distributed about the city, where it is used by the inhabitants for drinking and other purposes. (Description of Tenochtitlan; in George Folsom's 1843 English translation, pp. 118-119). This wording is verifiably from the English translation in George Folsom's The Despatches of Hernando Cortes, the Conqueror of Mexico, Addressed to the Emperor Charles V (New York: Wiley and Putnam, 1843). The passage appears in the section describing Mexico-Tenochtitlan. A primary-source text of the same passage appears in Cortés's own Segunda carta de relación, dated October 30, 1520. The University of Maryland EADA transcription reproduces the 1843 English wording at lines 405-408. Folsom's edition itself notes that the Second Letter had earlier print history, and the original Spanish letter was first published in Seville in 1522. So the quote is genuinely derived from Cortés's own letter, but the exact English wording commonly circulated online is not the 1520 original wording; it is the 1843 translation. See EADA lines 405-408 and Google Books metadata for the 1843 Folsom volume. ([eada.lib.umd.edu](https://eada.lib.umd.edu/text-entries/second-letter-of-hernando-cortes-to-charles-v/)) Other candidates (1) The Old World, the New World, and the Creation of the Mod... (Aaron M. Shatzman, 2013) compilation97.3% ... An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of th... |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Cortes, Hernando. (2026, March 14). An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of these pipes, and distributed about the city, where it is used by the inhabitants for drink and other purposes. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/an-abundant-supply-of-excellent-water-forming-a-125552/
Chicago Style
Cortes, Hernando. "An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of these pipes, and distributed about the city, where it is used by the inhabitants for drink and other purposes." FixQuotes. March 14, 2026. https://fixquotes.com/quotes/an-abundant-supply-of-excellent-water-forming-a-125552/.
MLA Style (9th ed.)
"An abundant supply of excellent water, forming a volume equal in bulk to the human body, is conveyed by one of these pipes, and distributed about the city, where it is used by the inhabitants for drink and other purposes." FixQuotes, 14 Mar. 2026, https://fixquotes.com/quotes/an-abundant-supply-of-excellent-water-forming-a-125552/. Accessed 25 Mar. 2026.








