"Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee"
About this Quote
The intent is pastoral and corrective. Donne is trying to rewire a default setting of human attention: the reflex to treat tragedy as someone else's news. "Involved in Mankind" is the hinge. It's not a vague humanist slogan; it's a theological and social claim. In Donne's Christian cosmology, the self is porous, bound into a single body where injury to one member weakens the whole. The subtext is pointedly anti-isolationist, and it carries an implicit rebuke to class and national borders: your status can't insulate you from the shared ledger of loss.
The rhetoric does the work. Donne starts with empathy ("diminishes me"), escalates to belonging ("involved"), then flips the listener with a second-person turn ("thee"). That final word is almost accusatory, a forced intimacy. The bell isn't ambient sound; it's a moral summons, asking whether you'll live as a spectator or as someone implicated.
Quote Details
| Topic | Mortality |
|---|---|
| Source | Verified source: Devotions upon Emergent Occasions (John Donne, 1624)
Evidence: No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee. (Meditation XVII (17); page varies by edition (e.g., Gutenberg transcription shows [Pg 109])). This passage is from John Donne’s prose work Devotions upon Emergent Occasions, specifically Meditation XVII, first published in London in 1624 (during Donne’s lifetime). Your wording matches the common modernized/regularized form, but the original appears with early-modern spelling and punctuation in many printings (e.g., “No man is an Island, intire of it selfe… It tolls for thee” as often reproduced). The 1624 imprint is shown on the title-page transcription (“London Printed by A. M. for Thomas Iones. 1624.”). A library/rare-book record confirming the 1624 London printing (“Printed by A. M. for Thomas Jones, 1624”) supports the primary-source publication details. Other candidates (1) Partners in God's Love (John Davey, 2007) compilation97.3% ... any man's death diminishes me , because I am involved in mankind and therefore never send to know for whom the be... |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Donne, John. (2026, February 12). Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/any-mans-death-diminishes-me-because-i-am-8415/
Chicago Style
Donne, John. "Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." FixQuotes. February 12, 2026. https://fixquotes.com/quotes/any-mans-death-diminishes-me-because-i-am-8415/.
MLA Style (9th ed.)
"Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee." FixQuotes, 12 Feb. 2026, https://fixquotes.com/quotes/any-mans-death-diminishes-me-because-i-am-8415/. Accessed 12 Feb. 2026.














