"Both read the Bible day and night, but thou read black where I read white"
About this Quote
A single line that stages an argument as a printing problem: same page, same ink, opposite revelations. Blake’s jab is aimed at the smug certainty of “Bible day and night” devotion when it hardens into moral scoreboard-keeping. The couplet lands because it refuses the comforting idea that scripture is self-interpreting. Instead, it exposes interpretation as a power act: what you “read” is what you authorize, condemn, or permit in the world.
Blake wrote in an England where the Bible was not just a spiritual text but a political instrument, routinely marshaled to bless hierarchy, discipline, and social order. His larger project (think Songs of Innocence and of Experience, and The Marriage of Heaven and Hell) treats institutional religion as a machine that turns living vision into rule-following. “Black” and “white” aren’t merely opposing meanings; they’re moral pigments. One reader finds sin, threat, and prohibition; the other finds mercy, liberation, and imaginative fire. The subtext is brutal: both readers can claim fidelity while producing contradictory ethics.
There’s also a sly, modern epistemology here. Blake implies that reading is never neutral; it’s shaped by temperament, class, fear, desire, and the needs of the moment. The line compresses a whole critique of sectarian culture: people don’t just disagree about what God wants, they recruit God to endorse what they already want. By making the conflict about ink-on-page rather than doctrine, Blake turns religious certainty into something embarrassingly human: a projection dressed up as revelation.
Blake wrote in an England where the Bible was not just a spiritual text but a political instrument, routinely marshaled to bless hierarchy, discipline, and social order. His larger project (think Songs of Innocence and of Experience, and The Marriage of Heaven and Hell) treats institutional religion as a machine that turns living vision into rule-following. “Black” and “white” aren’t merely opposing meanings; they’re moral pigments. One reader finds sin, threat, and prohibition; the other finds mercy, liberation, and imaginative fire. The subtext is brutal: both readers can claim fidelity while producing contradictory ethics.
There’s also a sly, modern epistemology here. Blake implies that reading is never neutral; it’s shaped by temperament, class, fear, desire, and the needs of the moment. The line compresses a whole critique of sectarian culture: people don’t just disagree about what God wants, they recruit God to endorse what they already want. By making the conflict about ink-on-page rather than doctrine, Blake turns religious certainty into something embarrassingly human: a projection dressed up as revelation.
Quote Details
| Topic | Bible |
|---|---|
| Source | William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, c.1790–1793; contains the line commonly printed as "Both read the Bible day and night, but thou read'st black where I read white" (often in the section titled A Memorable Fancy/Proverbs of Hell). |
More Quotes by William
Add to List






