"Get to know other worlds, if only for comparison. I am near, too near for him to dream of me"
About this Quote
Szymborska’s intelligence often arrives disguised as plain advice, then quietly twists the knife. “Get to know other worlds, if only for comparison” reads like a travel slogan with a skeptic’s grin. It’s not an anthem for escapism; it’s a reminder that the “world” you live in is never singular, never self-justifying. Comparison is her antidote to ideological claustrophobia: the only way to puncture the tyranny of the obvious is to place it beside an alternative and feel the seams show.
Then the line breaks open into something more intimate and more unsettling: “I am near, too near for him to dream of me.” The paradox does the work. Dreaming requires distance - not just physical space but the psychic room to turn a person into an image, a longing, a story. “Too near” suggests a presence so immediate it becomes invisible, like air or habit, or like someone whose care is mistaken for background. It also hints at the politics of attention: we romanticize what’s remote and overlook what’s holding the day together.
Context matters: Szymborska wrote under the long shadow of 20th-century Poland, where “other worlds” could mean censored realities, imagined freedoms, alternate histories that official language tried to erase. Her subtext is both personal and civic. She’s wary of grand narratives, but equally wary of private narratives that calcify into complacency. The quote works because it splices the cosmic and the domestic, showing how easily our nearest truths become undreamable - and how comparison can jolt them back into view.
Then the line breaks open into something more intimate and more unsettling: “I am near, too near for him to dream of me.” The paradox does the work. Dreaming requires distance - not just physical space but the psychic room to turn a person into an image, a longing, a story. “Too near” suggests a presence so immediate it becomes invisible, like air or habit, or like someone whose care is mistaken for background. It also hints at the politics of attention: we romanticize what’s remote and overlook what’s holding the day together.
Context matters: Szymborska wrote under the long shadow of 20th-century Poland, where “other worlds” could mean censored realities, imagined freedoms, alternate histories that official language tried to erase. Her subtext is both personal and civic. She’s wary of grand narratives, but equally wary of private narratives that calcify into complacency. The quote works because it splices the cosmic and the domestic, showing how easily our nearest truths become undreamable - and how comparison can jolt them back into view.
Quote Details
| Topic | Heartbreak |
|---|
More Quotes by Wislawa
Add to List





