"I am a writer of fragments"
About this Quote
To call yourself “a writer of fragments” is to reject the tidy lie of wholeness. Cabrera Infante isn’t confessing a limitation so much as declaring allegiance to a form that matches his reality: Cuban history snapped by revolution, exile, censorship, and the brutal edits of political life. The fragment is what survives when a state tries to control the narrative. It’s also what memory actually looks like when you’ve been forced to leave the place that made you.
The line has a sly, self-aware humility. “I am” sounds categorical, almost like a job title, but the job is to deal in pieces: jokes, riffs, overheard speech, punning detours, cultural shrapnel. Cabrera Infante’s work (especially Tres tristes tigres) thrives on the sense that language is a nightclub act and an archive at once: sound, slang, and the crackle of voices that refuse to behave. Fragmentation becomes style, not rupture; a way to make prose move like conversation, like Havana at night, like a record skipping into brilliance.
The subtext is political without being sloganized. In exile, the “complete” story of Cuba is always contested, always suspect, always claimed by someone else. So he claims what can’t be easily nationalized: the partial, the playful, the unfinishable. Fragments also protect the writer. They let him evade the demand to testify neatly, to provide closure, to be useful. He turns brokenness into method, and method into freedom.
The line has a sly, self-aware humility. “I am” sounds categorical, almost like a job title, but the job is to deal in pieces: jokes, riffs, overheard speech, punning detours, cultural shrapnel. Cabrera Infante’s work (especially Tres tristes tigres) thrives on the sense that language is a nightclub act and an archive at once: sound, slang, and the crackle of voices that refuse to behave. Fragmentation becomes style, not rupture; a way to make prose move like conversation, like Havana at night, like a record skipping into brilliance.
The subtext is political without being sloganized. In exile, the “complete” story of Cuba is always contested, always suspect, always claimed by someone else. So he claims what can’t be easily nationalized: the partial, the playful, the unfinishable. Fragments also protect the writer. They let him evade the demand to testify neatly, to provide closure, to be useful. He turns brokenness into method, and method into freedom.
Quote Details
| Topic | Writing |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Guillermo
Add to List






