"I didn't equate a POW camp with a concentration camp"
About this Quote
The intent is surgical. “Didn’t equate” is an attempt to deny equivalence, not discussion. It’s a rhetorical backpedal from the most radioactive analogy in modern culture, where “concentration camp” functions as a moral absolute. By invoking it, even to reject it, the speaker acknowledges the accusation: someone, somewhere, thought the show or Hovis’s comments blurred lines between militarized imprisonment and industrial extermination.
The subtext is reputational survival. Entertainers trade on likability; once you’re perceived as minimizing atrocity, the currency collapses. So Hovis stakes out a boundary: POW camps were brutal, but not Auschwitz; comedy about one is not comedy about the other. The statement also reveals how postwar pop culture kept renegotiating what could be made “safe” for TV. Hogan’s Heroes was always a tightrope act, and this quote is Hovis admitting, in public, exactly where the rope could snap.
Quote Details
| Topic | War |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Hovis, Larry. (2026, January 16). I didn't equate a POW camp with a concentration camp. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-didnt-equate-a-pow-camp-with-a-concentration-136805/
Chicago Style
Hovis, Larry. "I didn't equate a POW camp with a concentration camp." FixQuotes. January 16, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-didnt-equate-a-pow-camp-with-a-concentration-136805/.
MLA Style (9th ed.)
"I didn't equate a POW camp with a concentration camp." FixQuotes, 16 Jan. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-didnt-equate-a-pow-camp-with-a-concentration-136805/. Accessed 26 Feb. 2026.

