"I disliked singing in English and neither liked the story nor the character of Cressida"
About this Quote
The second half sharpens the blade. "Neither liked the story nor the character of Cressida" turns aesthetic judgment into a veto. Cressida, famously compromised by shifting loyalties in Shakespeare and later adaptations, is the kind of character who refuses easy heroism. Legge's distaste hints at a broader mid-century discomfort with moral ambiguity onstage, especially in a genre that thrived on grand passions and clear emotional contracts with the audience. He isn't rejecting complexity so much as rejecting what complexity does to marketability: it muddies identification, it complicates glamour, it makes applause less automatic.
Taken together, the sentence performs Legge's real job: converting personal taste into institutional reality. It's brisk, patrician, and final, the voice of someone used to closing doors - and confident the room will rearrange itself around his preferences.
Quote Details
| Topic | Music |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Legge, Walter. (2026, January 16). I disliked singing in English and neither liked the story nor the character of Cressida. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-disliked-singing-in-english-and-neither-liked-131512/
Chicago Style
Legge, Walter. "I disliked singing in English and neither liked the story nor the character of Cressida." FixQuotes. January 16, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-disliked-singing-in-english-and-neither-liked-131512/.
MLA Style (9th ed.)
"I disliked singing in English and neither liked the story nor the character of Cressida." FixQuotes, 16 Jan. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-disliked-singing-in-english-and-neither-liked-131512/. Accessed 7 Mar. 2026.




