"I do not share the wish to see my language dead and decently buried"
About this Quote
Hyde’s line lands with the polite menace of a funeral invitation declined. “Dead and decently buried” is doing double work: it evokes the Victorian ideal of dignified endings while exposing how “decency” can be a weapon. If Irish is going to die, the phrase suggests, the empire and its local allies would prefer it to die quietly, without a scene, without the awkward moral accounting that comes with cultural extinction. Hyde refuses that cleanliness. He won’t grant the comfort of a tidy grave.
The specific intent is political, even if it arrives in the register of personal preference: he’s rejecting the fatalism that treats language shift as inevitable progress. By framing the question as a “wish,” Hyde implies that language death is not just an accident of history but something desired, managed, and rationalized. That’s the subtext: assimilation isn’t neutral; it’s an agenda that masquerades as modernization.
Context sharpens the edge. Hyde spoke from the Ireland of the late 19th and early 20th centuries, when English had become the language of schooling, work, and advancement, and Irish was increasingly associated with poverty and rural backwardness. As a leader in the Gaelic revival (and later a major figure in the new state), Hyde understood that resurrecting a language is really about resurrecting a public imagination: what counts as educated, what counts as prestigious, what counts as Irish.
The rhetoric works because it refuses melodrama. It’s not “give me my language,” but “don’t presume I’ll consent to its burial.” That quiet defiance is the point.
The specific intent is political, even if it arrives in the register of personal preference: he’s rejecting the fatalism that treats language shift as inevitable progress. By framing the question as a “wish,” Hyde implies that language death is not just an accident of history but something desired, managed, and rationalized. That’s the subtext: assimilation isn’t neutral; it’s an agenda that masquerades as modernization.
Context sharpens the edge. Hyde spoke from the Ireland of the late 19th and early 20th centuries, when English had become the language of schooling, work, and advancement, and Irish was increasingly associated with poverty and rural backwardness. As a leader in the Gaelic revival (and later a major figure in the new state), Hyde understood that resurrecting a language is really about resurrecting a public imagination: what counts as educated, what counts as prestigious, what counts as Irish.
The rhetoric works because it refuses melodrama. It’s not “give me my language,” but “don’t presume I’ll consent to its burial.” That quiet defiance is the point.
Quote Details
| Topic | Legacy & Remembrance |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Douglas
Add to List





