"I had the luck that my parents educated me in three languages. With my mother I spoke Dutch, with my father Italian, and in the school I learned German. But my host language is Italian"
About this Quote
Luck is doing a lot of work here, and that’s the point. Hunziker frames her trilingual upbringing as an accident of family circumstance, not a self-congratulatory flex, which keeps the line relatable while still signaling a cosmopolitan identity. The detail is domestic and concrete: mother equals Dutch, father equals Italian, school equals German. Languages aren’t abstract skills; they’re tied to intimacy, authority, and socialization. You can almost hear the switching at the kitchen table versus the classroom.
Then she drops the phrase “host language,” a slyly telling choice for an actress whose public life has been shaped by Italian media. “Host” suggests both hospitality and hierarchy: a language that receives you, gives you a place, but also sets the rules of the house. It’s a more emotionally honest term than “native” for someone raised across borders. She’s not erasing Dutch or German; she’s describing where she’s been culturally processed and publicly understood.
The subtext is about belonging as performance. In celebrity culture, especially in Europe, authenticity is often policed through accent, idiom, and the effortless command of a nation’s comedic rhythm. Declaring Italian as the “host” is a way of explaining why she reads as Italian on-screen even if her biography is Swiss. It reassures audiences that her Italianness isn’t costume; it’s the language that “hosts” her career, persona, and sense of home.
Then she drops the phrase “host language,” a slyly telling choice for an actress whose public life has been shaped by Italian media. “Host” suggests both hospitality and hierarchy: a language that receives you, gives you a place, but also sets the rules of the house. It’s a more emotionally honest term than “native” for someone raised across borders. She’s not erasing Dutch or German; she’s describing where she’s been culturally processed and publicly understood.
The subtext is about belonging as performance. In celebrity culture, especially in Europe, authenticity is often policed through accent, idiom, and the effortless command of a nation’s comedic rhythm. Declaring Italian as the “host” is a way of explaining why she reads as Italian on-screen even if her biography is Swiss. It reassures audiences that her Italianness isn’t costume; it’s the language that “hosts” her career, persona, and sense of home.
Quote Details
| Topic | Learning |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Michelle
Add to List




