"I have only one prejudice in horseflesh - I do not like a white one"
About this Quote
Seton’s line lands with the casual chill of someone treating bias as a tasteful preference, like refusing a wine or a cut of meat. By calling it his “only one prejudice,” he performs a neat moral sleight of hand: he confesses, then instantly minimizes. The word prejudice is supposed to indict. Seton uses it to flatter himself as otherwise broad-minded, while quietly normalizing the idea that prejudice can be harmless if it’s channeled into the “right” object.
The choice of “horseflesh” matters. It’s not just horses; it’s a term that reduces a living animal to commodity and surface, making the “white one” a pure aesthetic and economic judgment. That framing lets the speaker dodge accountability: he isn’t bigoted, he’s discerning. In the period Seton moved through - late-Victorian and early 20th-century Anglo-American culture, steeped in breeding talk, classification, and the romance of the frontier - that kind of language traveled easily. Preferences in animals were often treated as proxies for a broader worldview: order, heredity, “soundness,” the supposedly objective eye.
The subtext is that discrimination can be clean, even witty, when it’s confined to the stable. Yet the rhetorical structure mirrors how human prejudices excuse themselves: one exception, one “type” we “just don’t like.” Whether Seton intended it as a purely practical horseman’s aside or a knowing wink, the sentence reveals how comfortably the era’s hierarchies could be rehearsed in miniature, under the cover of sport, taste, and animal talk.
The choice of “horseflesh” matters. It’s not just horses; it’s a term that reduces a living animal to commodity and surface, making the “white one” a pure aesthetic and economic judgment. That framing lets the speaker dodge accountability: he isn’t bigoted, he’s discerning. In the period Seton moved through - late-Victorian and early 20th-century Anglo-American culture, steeped in breeding talk, classification, and the romance of the frontier - that kind of language traveled easily. Preferences in animals were often treated as proxies for a broader worldview: order, heredity, “soundness,” the supposedly objective eye.
The subtext is that discrimination can be clean, even witty, when it’s confined to the stable. Yet the rhetorical structure mirrors how human prejudices excuse themselves: one exception, one “type” we “just don’t like.” Whether Seton intended it as a purely practical horseman’s aside or a knowing wink, the sentence reveals how comfortably the era’s hierarchies could be rehearsed in miniature, under the cover of sport, taste, and animal talk.
Quote Details
| Topic | Witty One-Liners |
|---|
More Quotes by Ernest
Add to List








