"I love thee to the depth and breadth and height my soul can reach"
About this Quote
Love is measured here like a cathedral, not a flutter. Barrett Browning’s famous line takes a feeling that tends to dissolve into vagueness and pins it to dimensions: depth, breadth, height. That triad does two things at once. It makes devotion sound practical, almost surveyor-like, and it quietly argues that love is a form of knowledge - something you can map because you’ve tested its limits.
The speaker’s “soul” is the real instrument of measurement, and that’s where the subtext sharpens. This isn’t merely romantic intensity; it’s an insistence on full personhood. In an era that liked its women ethereal or contained, Barrett Browning frames desire as expansive, self-possessed, and intellectual. The line doesn’t beg for permission. It claims space.
Context matters: Sonnets from the Portuguese was written during her courtship with Robert Browning, under the shadow of her controlling father and her own fragile health. That pressure makes the geometry feel like defiance. If your body is limited, your soul becomes the proof of boundlessness. The phrasing “can reach” hints at struggle, too - love as an act of extension, not effortless overflow.
The rhetorical trick is that it sounds serenely absolute while admitting the human problem underneath: we’re always reaching. Barrett Browning turns that reaching into a virtue, making devotion not a surrender, but a willed, articulated expansion of the self.
The speaker’s “soul” is the real instrument of measurement, and that’s where the subtext sharpens. This isn’t merely romantic intensity; it’s an insistence on full personhood. In an era that liked its women ethereal or contained, Barrett Browning frames desire as expansive, self-possessed, and intellectual. The line doesn’t beg for permission. It claims space.
Context matters: Sonnets from the Portuguese was written during her courtship with Robert Browning, under the shadow of her controlling father and her own fragile health. That pressure makes the geometry feel like defiance. If your body is limited, your soul becomes the proof of boundlessness. The phrasing “can reach” hints at struggle, too - love as an act of extension, not effortless overflow.
The rhetorical trick is that it sounds serenely absolute while admitting the human problem underneath: we’re always reaching. Barrett Browning turns that reaching into a virtue, making devotion not a surrender, but a willed, articulated expansion of the self.
Quote Details
| Topic | I Love You |
|---|---|
| Source | Sonnet 43, "How do I love thee? Let me count the ways", from Sonnets from the Portuguese, Elizabeth Barrett Browning (1850) — contains line "I love thee to the depth and breadth and height my soul can reach". |
More Quotes by Elizabeth
Add to List







