"I prefer to live in the country where it's quiet. Woody Allen movies there are dubbed into Italian"
About this Quote
The subtext is classic Highsmith misanthropy, but sharpened into something almost tender: a desire to live among humans at a remove, buffered by geography and translation. She’s not claiming sophistication; she’s advertising a preference for muffled life, where even American cultural exports arrive padded, altered, safely foreign. The Italian detail matters because it’s not just “another language” - it’s musical, emotive, a romance-language curtain drawn over Allen’s anxious English precision. His brand is verbal rhythm; dub it and you amputate the instrument.
Contextually, it fits Highsmith’s long self-exile in Europe and her reputation for prickly solitude. Her thrillers are full of people trying to escape scrutiny, or rewrite themselves. Here she does it as punchline: the ideal refuge is a place where even the most relentlessly articulate filmmaker gets politely gagged.
Quote Details
| Topic | Witty One-Liners |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Highsmith, Patricia. (2026, January 16). I prefer to live in the country where it's quiet. Woody Allen movies there are dubbed into Italian. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-prefer-to-live-in-the-country-where-its-quiet-109063/
Chicago Style
Highsmith, Patricia. "I prefer to live in the country where it's quiet. Woody Allen movies there are dubbed into Italian." FixQuotes. January 16, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-prefer-to-live-in-the-country-where-its-quiet-109063/.
MLA Style (9th ed.)
"I prefer to live in the country where it's quiet. Woody Allen movies there are dubbed into Italian." FixQuotes, 16 Jan. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-prefer-to-live-in-the-country-where-its-quiet-109063/. Accessed 21 Feb. 2026.



