"I really didn't intend to be a musician when I left Japan"
About this Quote
There’s a quiet detonation inside that “really”: a preemptive pushback against the tidy myth of the destined artist. Ikue Mori’s line refuses the familiar narrative that creative lives unfold like a roadmap. Instead, it frames musicianship as an accident, a drift, a survival tactic - something that happened to her after the rupture of leaving Japan, not something she carried out of it like a passport.
The subtext is both modest and defiant. Modest because she disclaims ambition, as if to say she didn’t arrive demanding to be recognized. Defiant because the disclaimer undermines the gatekeeping idea that art must be planned, credentialed, or sanctioned early. For an artist associated with New York’s downtown experimental scene and later with pioneering electronic and improvisational work, the line also hints at how displacement can rewire a person’s relationship to sound. Immigration isn’t just geography; it’s a new set of pressures, languages, and social codes. In that kind of environment, making music can become a way to build a self you didn’t know you needed.
Context does a lot of the heavy lifting here. A Japanese woman entering male-heavy avant-garde spaces in the late 20th century isn’t just “changing careers.” She’s navigating expectations about propriety, expertise, and who gets to claim noise as art. The sentence’s power is its understatement: no dramatic origin story, just a candid admission that the life you end up with can be improvised - and that improvisation can harden into vocation.
The subtext is both modest and defiant. Modest because she disclaims ambition, as if to say she didn’t arrive demanding to be recognized. Defiant because the disclaimer undermines the gatekeeping idea that art must be planned, credentialed, or sanctioned early. For an artist associated with New York’s downtown experimental scene and later with pioneering electronic and improvisational work, the line also hints at how displacement can rewire a person’s relationship to sound. Immigration isn’t just geography; it’s a new set of pressures, languages, and social codes. In that kind of environment, making music can become a way to build a self you didn’t know you needed.
Context does a lot of the heavy lifting here. A Japanese woman entering male-heavy avant-garde spaces in the late 20th century isn’t just “changing careers.” She’s navigating expectations about propriety, expertise, and who gets to claim noise as art. The sentence’s power is its understatement: no dramatic origin story, just a candid admission that the life you end up with can be improvised - and that improvisation can harden into vocation.
Quote Details
| Topic | Music |
|---|
More Quotes by Ikue
Add to List
