"I suppose no person ever enjoyed with more relish the infusion of this fragrant leaf than did Johnson"
About this Quote
The phrasing carries Boswell’s signature subtext: intimacy masquerading as objectivity. "I suppose" is a lawyer’s hedge, a rhetorical shrug that lets him sound fair-minded while delivering a superlative ("no person ever"). It’s evidence presented as modest conjecture. Boswell is always doing this in Life of Johnson: turning friendship into documentation, turning warmth into a record that reads like history.
Context matters, too. Tea in 18th-century Britain wasn’t neutral; it was empire in a cup, a consumer good tied to trade, class performance, and domestic sociability. Calling it "this fragrant leaf" romanticizes the commodity, smoothing over the machinery behind it. Johnson’s relish becomes a symbol of the era’s cultivated comforts, and Boswell’s choice to linger there tells you what he’s really selling: the great man made legible through the ordinary, greatness seasoned with human craving.
Quote Details
| Topic | Tea |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Boswell, James. (2026, January 15). I suppose no person ever enjoyed with more relish the infusion of this fragrant leaf than did Johnson. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-suppose-no-person-ever-enjoyed-with-more-relish-142997/
Chicago Style
Boswell, James. "I suppose no person ever enjoyed with more relish the infusion of this fragrant leaf than did Johnson." FixQuotes. January 15, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-suppose-no-person-ever-enjoyed-with-more-relish-142997/.
MLA Style (9th ed.)
"I suppose no person ever enjoyed with more relish the infusion of this fragrant leaf than did Johnson." FixQuotes, 15 Jan. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-suppose-no-person-ever-enjoyed-with-more-relish-142997/. Accessed 22 Feb. 2026.








