"I think the U.K. is too small to write about from within it and still make it seem foreign and exotic and interesting"
About this Quote
There’s a sly self-own in Mark Haddon’s line: the U.K. isn’t too small to be interesting, it’s too familiar to be marketable as “foreign.” He’s poking at a quiet bargain in Anglophone publishing, where place often functions less as lived geography than as a consumable atmosphere. “Foreign and exotic and interesting” reads like a checklist of what the global reader is presumed to want, and Haddon’s syntax makes it sound faintly ridiculous, like a travel brochure trying too hard.
The intent isn’t patriotic dismissal or insularity; it’s craft talk with an ethical edge. Writing “from within” means you can’t conveniently blur the rough edges into tasteful strangeness. Proximity forces specificity: the boring bus stop, the petty class signals, the accents that don’t translate cleanly. A small country compresses those differences into short distances and constant contact, making the “otherness” harder to stage. If you’re embedded, you’re accountable; you can’t treat your setting as set dressing.
The subtext also catches Britain’s particular bind: it’s both overexposed and mythologized. The U.K. exports an outsized cultural brand (heritage drama, London cool, quaint countryside), so a novelist writing it straight risks either repeating the postcard or spending pages dismantling it. Haddon's remark is less about geography than about narrative leverage: sometimes you need an outside angle - literal distance or imaginative estrangement - to make the ordinary feel newly observed without laundering it into “exotic.”
The intent isn’t patriotic dismissal or insularity; it’s craft talk with an ethical edge. Writing “from within” means you can’t conveniently blur the rough edges into tasteful strangeness. Proximity forces specificity: the boring bus stop, the petty class signals, the accents that don’t translate cleanly. A small country compresses those differences into short distances and constant contact, making the “otherness” harder to stage. If you’re embedded, you’re accountable; you can’t treat your setting as set dressing.
The subtext also catches Britain’s particular bind: it’s both overexposed and mythologized. The U.K. exports an outsized cultural brand (heritage drama, London cool, quaint countryside), so a novelist writing it straight risks either repeating the postcard or spending pages dismantling it. Haddon's remark is less about geography than about narrative leverage: sometimes you need an outside angle - literal distance or imaginative estrangement - to make the ordinary feel newly observed without laundering it into “exotic.”
Quote Details
| Topic | Writing |
|---|
More Quotes by Mark
Add to List

