"I was more excited than scared at the opportunity to work in an English movie"
About this Quote
The subtext is also about translation - not just of language, but of persona. Bollywood celebrity runs on scale: mythic stardom, hyper-visibility, a kind of operatic emotional register. An "English movie" demands a different calibration, often under a Western gaze that assumes it sets the default rules for realism, accent, and acceptability. Rai’s phrasing anticipates that scrutiny and neutralizes it. She doesn’t posture as fearless; she presents excitement as a professional muscle, something that converts potential intimidation into fuel.
Culturally, the quote lands in the era when crossover narratives were sold as validation: Hollywood as the final boss, English as the passport. Rai’s understated confidence resists that hierarchy while still engaging it. The thrill is opportunity, yes, but also expansion - proof that a star can cross borders without shrinking to fit the frame.
Quote Details
| Topic | New Job |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Rai, Aishwarya. (2026, February 17). I was more excited than scared at the opportunity to work in an English movie. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-was-more-excited-than-scared-at-the-opportunity-108465/
Chicago Style
Rai, Aishwarya. "I was more excited than scared at the opportunity to work in an English movie." FixQuotes. February 17, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-was-more-excited-than-scared-at-the-opportunity-108465/.
MLA Style (9th ed.)
"I was more excited than scared at the opportunity to work in an English movie." FixQuotes, 17 Feb. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-was-more-excited-than-scared-at-the-opportunity-108465/. Accessed 18 Feb. 2026.



