"I wasn't involved, except to the degree that they sent me drafts of the script as the writer turned them in. They asked me at one point to write a memo about what I thought of it"
About this Quote
Chabon’s sentence is a master class in calibrated distance: a denial that keeps leaving fingerprints. “I wasn’t involved” arrives first, clean and categorical, the kind of line you deploy when an adaptation is about to get messy in public. Then he immediately qualifies it “except to the degree,” and the whole pose of noninvolvement collapses into a paper trail: drafts arriving, deadlines ticking, a writer “turn[ing] them in.” The specificity isn’t accidental. It signals professionalism and process, while quietly reminding you he was close enough to witness the machinery.
The most revealing move is the memo. They “asked” him to write it, not “invited” him to collaborate. That verb frames him as a consultant brought in to bless (or inoculate) the project rather than an artist shaping it. A memo is bureaucratic, deniable, the opposite of authorship. It’s also a subtle power play: the production wants the credibility of Chabon’s taste without giving him the steering wheel, and he wants the moral right to critique the result without being blamed for it.
Contextually, this is the standard dance between literary prestige and screen-industrial reality. Adaptations crave the aura of the novelist but operate on committees, notes, and shifting accountability. Chabon’s careful phrasing reads like preemptive reputation management: if the final product lands, he was consulted; if it fails, he was never really in the room. The irony is that the more he insists on not being involved, the clearer it becomes that “involved” is exactly what everyone is negotiating.
The most revealing move is the memo. They “asked” him to write it, not “invited” him to collaborate. That verb frames him as a consultant brought in to bless (or inoculate) the project rather than an artist shaping it. A memo is bureaucratic, deniable, the opposite of authorship. It’s also a subtle power play: the production wants the credibility of Chabon’s taste without giving him the steering wheel, and he wants the moral right to critique the result without being blamed for it.
Contextually, this is the standard dance between literary prestige and screen-industrial reality. Adaptations crave the aura of the novelist but operate on committees, notes, and shifting accountability. Chabon’s careful phrasing reads like preemptive reputation management: if the final product lands, he was consulted; if it fails, he was never really in the room. The irony is that the more he insists on not being involved, the clearer it becomes that “involved” is exactly what everyone is negotiating.
Quote Details
| Topic | Writing |
|---|
More Quotes by Michael
Add to List




