"I work with language. I love the flowers of afterthought"
About this Quote
Afterthought is usually coded as a mistake, a belated fix, the thing you tack on because you didn’t get it right the first time. Malamud flips that shame into aesthetics. His “flowers” aren’t accidental; they’re cultivated. The subtext is a defense of rewriting as the real site of art, where meaning thickens and a sentence learns what it’s trying to say. He’s hinting that the first draft is just a rough encounter with reality, while the second and third drafts are where moral and emotional accuracy arrive.
Context matters: Malamud, a mid-century American Jewish novelist, wrote in a tradition that treats language as both inheritance and constraint, something you “work with” the way a tailor works with cloth - cutting, mending, making do. In books like The Assistant or The Fixer, ethics often emerge through pressure: characters are refined by consequence. This line suggests his prose is refined the same way. Beauty, for Malamud, isn’t the lightning bolt; it’s what grows back after you’ve cut the sentence down to something true.
Quote Details
| Topic | Writing |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Malamud, Bernard. (2026, January 16). I work with language. I love the flowers of afterthought. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/i-work-with-language-i-love-the-flowers-of-109342/
Chicago Style
Malamud, Bernard. "I work with language. I love the flowers of afterthought." FixQuotes. January 16, 2026. https://fixquotes.com/quotes/i-work-with-language-i-love-the-flowers-of-109342/.
MLA Style (9th ed.)
"I work with language. I love the flowers of afterthought." FixQuotes, 16 Jan. 2026, https://fixquotes.com/quotes/i-work-with-language-i-love-the-flowers-of-109342/. Accessed 12 Feb. 2026.






