"Iceland, though it lies so far to the north that it is partly within the Arctic Circle, is, like Norway, Scotland, and Ireland, affected by the Gulf Stream, so that considerable portions of it are quite habitable"
About this Quote
Johnston’s sentence is less a travel note than a quiet act of imperial deflation: Iceland looks like the edge of the world on a map, but the climate cheats. By foregrounding the Gulf Stream, he turns latitude from destiny into a technical detail, replacing the romance of “the Arctic” with an argument for manageability. “Partly within the Arctic Circle” sets up a stereotype of hostility; “quite habitable” punctures it with a brisk, almost bureaucratic calm.
The intent is practical and persuasive. Johnston isn’t describing Iceland to marvel at it; he’s calibrating it for a reader trained to sort places into usable and unusable, livable and unlivable. His comparison list - Norway, Scotland, Ireland - matters. These are familiar Atlantic references for an English-speaking audience, a rhetorical bridge that domesticates the foreign. Iceland becomes not an alien wilderness but a cousin in the North Atlantic family, climatically legible and therefore economically imaginable.
The subtext is the late-19th/early-20th-century faith that science (ocean currents, meteorology) can demystify geography. That demystification travels with power. Explorers like Johnston often wrote as advance scouts for commerce and governance; “habitable” is a loaded word because it quietly invites questions about settlement, extraction, and strategic value. Even the hedging - “considerable portions” - reads like a surveyor’s caution, the voice of someone translating awe into inventory.
In an era when “Arctic” functioned as a brand for extremity, Johnston uses climate as a corrective, turning mythic northness into a navigable, inhabited reality.
The intent is practical and persuasive. Johnston isn’t describing Iceland to marvel at it; he’s calibrating it for a reader trained to sort places into usable and unusable, livable and unlivable. His comparison list - Norway, Scotland, Ireland - matters. These are familiar Atlantic references for an English-speaking audience, a rhetorical bridge that domesticates the foreign. Iceland becomes not an alien wilderness but a cousin in the North Atlantic family, climatically legible and therefore economically imaginable.
The subtext is the late-19th/early-20th-century faith that science (ocean currents, meteorology) can demystify geography. That demystification travels with power. Explorers like Johnston often wrote as advance scouts for commerce and governance; “habitable” is a loaded word because it quietly invites questions about settlement, extraction, and strategic value. Even the hedging - “considerable portions” - reads like a surveyor’s caution, the voice of someone translating awe into inventory.
In an era when “Arctic” functioned as a brand for extremity, Johnston uses climate as a corrective, turning mythic northness into a navigable, inhabited reality.
Quote Details
| Topic | Nature |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Harry
Add to List







