"If a lion could talk, we could not understand him"
About this Quote
Wittgenstein’s lion doesn’t fail to communicate because it lacks the right vocabulary; it fails because meaning isn’t a code you can simply swap into another mouth. The line is a compact grenade thrown at a comforting modern fantasy: that translation is mostly a matter of finding equivalents. Even if the lion spoke flawless English, “understanding” would still be out of reach, because what words latch onto is a form of life - a whole mesh of habits, needs, perceptions, and stakes. A lion’s world is built from smells we barely register, territories mapped by instinct, time measured in hunger and motion. Our nouns would land on different continents.
The subtext is pointed: human misunderstandings aren’t primarily caused by ignorance of definitions but by mismatched lives. Wittgenstein is needling the philosophical urge to treat language as a transparent pipeline from mind to mind. His later work insists that language is public, rule-governed practice; words mean what they do inside shared activities. Strip away the shared activities and the “same” sentence becomes theater with no audience trained to read it.
Context matters here. In the Philosophical Investigations orbit, he’s dismantling the idea of a private language and the craving for a perfect logical grammar underneath everyday speech. The lion is a stress test for that craving. It also anticipates contemporary debates about AI, animal consciousness, and cross-cultural empathy: you can simulate speech, even produce correct answers, without inhabiting the life that makes those answers intelligible. Wittgenstein’s punchline is bleakly funny because it’s plausible - and because it puts the border of “we” right where we’d rather not see it.
The subtext is pointed: human misunderstandings aren’t primarily caused by ignorance of definitions but by mismatched lives. Wittgenstein is needling the philosophical urge to treat language as a transparent pipeline from mind to mind. His later work insists that language is public, rule-governed practice; words mean what they do inside shared activities. Strip away the shared activities and the “same” sentence becomes theater with no audience trained to read it.
Context matters here. In the Philosophical Investigations orbit, he’s dismantling the idea of a private language and the craving for a perfect logical grammar underneath everyday speech. The lion is a stress test for that craving. It also anticipates contemporary debates about AI, animal consciousness, and cross-cultural empathy: you can simulate speech, even produce correct answers, without inhabiting the life that makes those answers intelligible. Wittgenstein’s punchline is bleakly funny because it’s plausible - and because it puts the border of “we” right where we’d rather not see it.
Quote Details
| Topic | Deep |
|---|---|
| Source | Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations (1953). Famous remark often cited as: "If a lion could talk, we could not understand him." |
More Quotes by Ludwig
Add to List








