"If it's a modern-day story dealing with certain ethnic groups, I think I could open up certain scenes for improvisation, while staying within the structure of the script"
About this Quote
Scorsese is admitting, almost casually, that authenticity isn’t just something you research; it’s something you negotiate in real time with the people embodying it. The key move is his conditional: "If it’s a modern-day story dealing with certain ethnic groups". Modernity here isn’t a calendar note, it’s a proximity alarm. The closer the material is to living communities with intact speech patterns, social codes, and self-awareness about representation, the less a director can pretend the page is sovereign. Improvisation becomes a pressure valve: a way to let performers correct, complicate, or sharpen what a script can only approximate.
But he’s not romanticizing chaos. "While staying within the structure of the script" is the Scorsese tell - the craftsman’s boundary line. He’s describing a controlled loosening, a director’s version of jazz: the chord changes are fixed, but the phrasing has to breathe. That balance also hints at the politics of authorship. Improvisation can be an invitation (share the mic) or an insurance policy (avoid getting it wrong). In stories about ethnic identity, the wrongness isn’t just aesthetic; it can land as caricature, cultural trespass, or lazy shorthand.
The subtext is that representation is a moving target. Scorsese came up in a cinema culture where ethnic texture was often delivered as typecasting or accent-as-punchline. His best work turns that texture into specificity - not "ethnic color", but lived friction: how people talk when they’re posturing, joking, threatening, or grieving. Improvisation, in his hands, isn’t freedom from the script; it’s a method for making the script answer to reality.
But he’s not romanticizing chaos. "While staying within the structure of the script" is the Scorsese tell - the craftsman’s boundary line. He’s describing a controlled loosening, a director’s version of jazz: the chord changes are fixed, but the phrasing has to breathe. That balance also hints at the politics of authorship. Improvisation can be an invitation (share the mic) or an insurance policy (avoid getting it wrong). In stories about ethnic identity, the wrongness isn’t just aesthetic; it can land as caricature, cultural trespass, or lazy shorthand.
The subtext is that representation is a moving target. Scorsese came up in a cinema culture where ethnic texture was often delivered as typecasting or accent-as-punchline. His best work turns that texture into specificity - not "ethnic color", but lived friction: how people talk when they’re posturing, joking, threatening, or grieving. Improvisation, in his hands, isn’t freedom from the script; it’s a method for making the script answer to reality.
Quote Details
| Topic | Movie |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Martin
Add to List