"If we can kill Saddam, we should"
About this Quote
There is a whole foreign policy doctrine hiding inside a sentence that sounds like cocktail-party candor. “If we can kill Saddam, we should” isn’t built to persuade with evidence; it’s built to normalize a moral threshold. The conditional “if” pretends caution, but it mostly functions as a permission slip: capability becomes justification. Once the question is framed as can we, not must we or what happens after, assassination stops being extraordinary and starts sounding like common sense.
The choice of “Saddam” over “Iraq” matters. It personalizes a geopolitical conflict into a single villain, a move that makes violence feel cleaner and consequences feel smaller. You’re not talking about collapsing institutions or destabilizing a region; you’re talking about removing a bad guy. That’s Hollywood logic applied to statecraft, and it travels well on television.
Stephanopoulos’s celebrity status sharpens the subtext. As a high-profile political communicator turned media fixture, he occupies the space where policy becomes narrative. The line reads less like a strategic memo than a performative signal: toughness, clarity, resolve. It’s the kind of sentence that flatters an audience’s impatience with complexity, offering catharsis in place of debate.
Contextually, it fits the late-1990s to early-2000s American mood where Saddam Hussein became a recurring antagonist and “decapitation” strategies were increasingly thinkable. The quote captures how democratic societies can slide from containment to elimination by changing the grammar of the conversation: from legality and aftermath to sheer feasibility.
The choice of “Saddam” over “Iraq” matters. It personalizes a geopolitical conflict into a single villain, a move that makes violence feel cleaner and consequences feel smaller. You’re not talking about collapsing institutions or destabilizing a region; you’re talking about removing a bad guy. That’s Hollywood logic applied to statecraft, and it travels well on television.
Stephanopoulos’s celebrity status sharpens the subtext. As a high-profile political communicator turned media fixture, he occupies the space where policy becomes narrative. The line reads less like a strategic memo than a performative signal: toughness, clarity, resolve. It’s the kind of sentence that flatters an audience’s impatience with complexity, offering catharsis in place of debate.
Contextually, it fits the late-1990s to early-2000s American mood where Saddam Hussein became a recurring antagonist and “decapitation” strategies were increasingly thinkable. The quote captures how democratic societies can slide from containment to elimination by changing the grammar of the conversation: from legality and aftermath to sheer feasibility.
Quote Details
| Topic | War |
|---|
More Quotes by George
Add to List


