"I'm proud, I've been working with this kind of self-sacrificing people like you"
About this Quote
Pride is doing a lot of political work here, masquerading as gratitude. When Islom Karimov praises “self-sacrificing people like you,” he’s not just complimenting loyalty; he’s defining a moral type that the state can reliably demand from. The phrase flatters the listener into a role: you are the kind of person who gives up comfort, safety, maybe even rights, and you do it willingly. In a system built on discipline and managed consent, that’s not a personality trait. It’s infrastructure.
The line’s quiet power is its asymmetry. “I’m proud” centers the leader’s emotional register, then “I’ve been working with” frames citizens or subordinates as a project, a labor relationship rather than a civic partnership. “People like you” separates the deserving from the suspect, hinting at an unspoken opposite category: those who aren’t self-sacrificing, who ask inconvenient questions, who resist being useful. Praise becomes a sorting mechanism.
Context matters because Karimov’s Uzbekistan was defined by stability rhetoric, security-state reflexes, and a strong expectation that the public absorb hardship for the promise of order. Under those conditions, “self-sacrifice” isn’t neutral; it can be a euphemism for enforced patience and coerced compliance. The sentence offers a soft handshake with a steel grip: you’re thanked, you’re honored, and you’re reminded what you’re for.
The line’s quiet power is its asymmetry. “I’m proud” centers the leader’s emotional register, then “I’ve been working with” frames citizens or subordinates as a project, a labor relationship rather than a civic partnership. “People like you” separates the deserving from the suspect, hinting at an unspoken opposite category: those who aren’t self-sacrificing, who ask inconvenient questions, who resist being useful. Praise becomes a sorting mechanism.
Context matters because Karimov’s Uzbekistan was defined by stability rhetoric, security-state reflexes, and a strong expectation that the public absorb hardship for the promise of order. Under those conditions, “self-sacrifice” isn’t neutral; it can be a euphemism for enforced patience and coerced compliance. The sentence offers a soft handshake with a steel grip: you’re thanked, you’re honored, and you’re reminded what you’re for.
Quote Details
| Topic | Gratitude |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Islom
Add to List




