"Intellectual comradeship requires that you think your thoughts through to the place where you can make the complex seem simple, the obscure quite clear"
About this Quote
Real camaraderie, Seabury suggests, isn’t built on shared vibes or mutual flattery; it’s built on intellectual labor. “Intellectual comradeship” is an almost militant phrase, implying discipline, standards, and a bond forged by effort. The demand isn’t merely to have smart thoughts but to finish them-to push an idea past the pleasurable fog of cleverness until it can survive contact with another mind. That’s why the sentence turns on an ethical requirement: you owe your peers clarity.
The subtext is a quiet rebuke to two familiar types: the show-off and the mystifier. If you can’t “make the complex seem simple,” you might be hiding behind jargon, or you might not actually understand the thing you’re selling. Seabury, as a psychologist writing in an era when “scientific” authority was becoming a cultural currency, draws a line between expertise and performance. Clarity becomes both proof and courtesy. It’s not anti-intellectual; it’s anti-fog.
There’s also a democratic edge: translating complexity isn’t dumbing down, it’s making knowledge shareable. “Obscure quite clear” points to communication as the final test of thinking, not a decorative afterthought. The intent is to define a high standard for collaboration: the group advances only when each member does the private work of refining ideas into something another person can use.
In today’s attention economy-where complexity can be monetized as mystique-Seabury’s sentence reads like a character test: do you want to be understood, or merely admired?
The subtext is a quiet rebuke to two familiar types: the show-off and the mystifier. If you can’t “make the complex seem simple,” you might be hiding behind jargon, or you might not actually understand the thing you’re selling. Seabury, as a psychologist writing in an era when “scientific” authority was becoming a cultural currency, draws a line between expertise and performance. Clarity becomes both proof and courtesy. It’s not anti-intellectual; it’s anti-fog.
There’s also a democratic edge: translating complexity isn’t dumbing down, it’s making knowledge shareable. “Obscure quite clear” points to communication as the final test of thinking, not a decorative afterthought. The intent is to define a high standard for collaboration: the group advances only when each member does the private work of refining ideas into something another person can use.
In today’s attention economy-where complexity can be monetized as mystique-Seabury’s sentence reads like a character test: do you want to be understood, or merely admired?
Quote Details
| Topic | Reason & Logic |
|---|
More Quotes by David
Add to List





