"Israel's capital will never again be a divided city, a city with a wall at its center, a city in which two flags fly. This city, will, in its entirety, absorb immigrants, welcome pilgrims and be the eternal capital of Israel forever"
About this Quote
A sentence built like a fortification: repeat the word "city" until it becomes destiny, then seal it with "never again". Shamir isn’t simply describing Jerusalem; he’s trying to freeze it in political amber. The cadence is deliberate - anaphora and accumulation that turn geography into moral argument, and argument into inevitability.
The most loaded move is the conjuring of a "wall at its center" and "two flags". That’s a thumbnail sketch of the pre-1967 division of Jerusalem, but it also smuggles in a wider postwar lesson: partition equals humiliation, vulnerability, and foreign veto. "Never again" borrows the grammar of Jewish historical trauma to frame a territorial claim as a civilizational safeguard rather than a negotiable policy choice. It’s less a promise than a refusal.
Then comes the soft power pivot: "absorb immigrants, welcome pilgrims". The language widens from sovereignty to sanctuary, casting exclusive control as benevolent administration. Immigrants points to Zionism’s core project of ingathering; pilgrims gestures to universal religious attachment. In one breath, the city is asserted as singular and undivided, and in the next it’s marketed as open to the world - a rhetorical workaround for the fact that Jerusalem’s holiness is precisely what makes its governance contested.
Context matters: Shamir, a hardline Likud prime minister shaped by underground militancy and security maximalism, is speaking into an era when Israel pushed to entrench Jerusalem’s annexation and blunt diplomatic pressure. "Eternal capital...forever" isn’t poetry; it’s a preemptive strike against future bargaining. The subtext is plain: history is on our side, and history will not be put back on the table.
The most loaded move is the conjuring of a "wall at its center" and "two flags". That’s a thumbnail sketch of the pre-1967 division of Jerusalem, but it also smuggles in a wider postwar lesson: partition equals humiliation, vulnerability, and foreign veto. "Never again" borrows the grammar of Jewish historical trauma to frame a territorial claim as a civilizational safeguard rather than a negotiable policy choice. It’s less a promise than a refusal.
Then comes the soft power pivot: "absorb immigrants, welcome pilgrims". The language widens from sovereignty to sanctuary, casting exclusive control as benevolent administration. Immigrants points to Zionism’s core project of ingathering; pilgrims gestures to universal religious attachment. In one breath, the city is asserted as singular and undivided, and in the next it’s marketed as open to the world - a rhetorical workaround for the fact that Jerusalem’s holiness is precisely what makes its governance contested.
Context matters: Shamir, a hardline Likud prime minister shaped by underground militancy and security maximalism, is speaking into an era when Israel pushed to entrench Jerusalem’s annexation and blunt diplomatic pressure. "Eternal capital...forever" isn’t poetry; it’s a preemptive strike against future bargaining. The subtext is plain: history is on our side, and history will not be put back on the table.
Quote Details
| Topic | Vision & Strategy |
|---|
More Quotes by Yitzhak
Add to List


