"It may be doubtful, at first, whether a person is an enemy or friend. Meat, if not properly digested, becomes poison; But poison, if used rightly, may turn medicinal"
About this Quote
Friend and enemy aren’t fixed identities here; they’re outcomes of handling. Saskya Pandita, a major Sakya leader in Tibetan Buddhism, frames social judgment as a question of digestion: what you take in, how you process it, and what it becomes inside you. The first clause warns against the reflex to label. In a world of monastery politics, rival schools, and volatile alliances under the shadow of expanding Mongol power, misreading a person wasn’t a private mistake; it could fracture institutions, endanger communities, or foreclose strategic partnerships.
The meat-and-poison pairing does more than offer a memorable analogy. Meat is normally nourishing, so its turning toxic highlights a moral and psychological truth: even “good” relationships and advice can rot if swallowed whole, rushed, or consumed without discernment. “Properly digested” implies discipline: patience, reflection, and ethical metabolism. It’s a leadership ethic disguised as a dietary tip.
The second turn is sharper. Poison is the archetypal threat, yet “used rightly” it becomes medicine. That’s a philosophy of transformation, central to many Buddhist traditions: affliction can be converted into insight; hostility can be worked into compassion or clear-eyed strategy. Subtext: don’t romanticize friends, don’t demonize enemies. Your task is to cultivate the skill that converts inputs - praise, betrayal, uncertainty - into something that heals rather than harms. In a leader’s mouth, it’s also political realism: danger doesn’t disappear; it’s managed, repurposed, sometimes even made useful.
The meat-and-poison pairing does more than offer a memorable analogy. Meat is normally nourishing, so its turning toxic highlights a moral and psychological truth: even “good” relationships and advice can rot if swallowed whole, rushed, or consumed without discernment. “Properly digested” implies discipline: patience, reflection, and ethical metabolism. It’s a leadership ethic disguised as a dietary tip.
The second turn is sharper. Poison is the archetypal threat, yet “used rightly” it becomes medicine. That’s a philosophy of transformation, central to many Buddhist traditions: affliction can be converted into insight; hostility can be worked into compassion or clear-eyed strategy. Subtext: don’t romanticize friends, don’t demonize enemies. Your task is to cultivate the skill that converts inputs - praise, betrayal, uncertainty - into something that heals rather than harms. In a leader’s mouth, it’s also political realism: danger doesn’t disappear; it’s managed, repurposed, sometimes even made useful.
Quote Details
| Topic | Wisdom |
|---|
More Quotes by Saskya
Add to List




