"It's the first time that I've ever had an art show based on a film, but it's a photography collage"
About this Quote
Kilmer’s sentence has the offhand, slightly self-correcting rhythm of someone trying to keep multiple identities from collapsing into a single headline. “An art show based on a film” sounds like celebrity vanity on autopilot: the actor dabbling, the museum giving him a polite room. Then he swerves: “but it’s a photography collage.” That “but” matters. He’s preempting the easy dismissal that this is just a movie tie-in, insisting on medium, process, and craft. The phrasing is clunky on purpose, like he’s thinking aloud in real time, building a boundary between the brand of Val Kilmer and the work he wants seen as art.
The intent reads as translation: taking a film’s world and re-rendering it through still images, fragments, and recombination. Collage implies rupture and curation rather than straightforward documentation. Instead of treating the film as a finished product, he’s treating it like raw material: frames, memories, behind-the-scenes residue, emotional outtakes. That’s a very actorly impulse - performance is built from pieces, takes, and revisions - but he’s shifting the locus of authorship from set to studio.
The context is a culture that loves “multihyphenate” reinventions while also punishing them as unserious. Kilmer’s line is a small defensive maneuver against that cynicism. It says: don’t mistake the premise for the method. The film may be the seed, but the work is the graft.
The intent reads as translation: taking a film’s world and re-rendering it through still images, fragments, and recombination. Collage implies rupture and curation rather than straightforward documentation. Instead of treating the film as a finished product, he’s treating it like raw material: frames, memories, behind-the-scenes residue, emotional outtakes. That’s a very actorly impulse - performance is built from pieces, takes, and revisions - but he’s shifting the locus of authorship from set to studio.
The context is a culture that loves “multihyphenate” reinventions while also punishing them as unserious. Kilmer’s line is a small defensive maneuver against that cynicism. It says: don’t mistake the premise for the method. The film may be the seed, but the work is the graft.
Quote Details
| Topic | Art |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Val
Add to List

