"I've never felt that using something with tongue in cheek has been a bad thing"
About this Quote
Tongue-in-cheek is Schlesinger's quiet manifesto: a defense of art that refuses to salute straight-faced. Coming from a director whose best work lives in the tension between empathy and bite, the line reads less like a quip than a permission slip. It argues that irony is not evasive; it's a way of telling the truth without pretending the truth is tidy.
Schlesinger made films that understood how performance works in public life - class, sexuality, respectability, all staged and policed. In that landscape, a wink becomes a survival tactic. Tongue-in-cheek lets you smuggle critique past gatekeepers, or let an audience laugh before they realize what they've agreed with. It's a tonal strategy: disarming, then cutting. The phrase "I've never felt" matters, too. He's not issuing a universal rule; he's staking out an aesthetic instinct. That humility is itself strategic, implying that the real danger isn't joking, it's sanctimony.
Contextually, Schlesinger comes out of a British tradition where satire and restraint can be sharper than speeches, and out of a postwar cinema culture that rewarded seriousness while often confusing it with importance. The subtext is a rebuke to that confusion. He's saying: don't mistake solemnity for depth. If a film uses humor to approach shame, desire, or hypocrisy, that doesn't cheapen the subject - it can make it legible. Tongue-in-cheek, in his hands, isn't a dodge; it's a scalpel.
Schlesinger made films that understood how performance works in public life - class, sexuality, respectability, all staged and policed. In that landscape, a wink becomes a survival tactic. Tongue-in-cheek lets you smuggle critique past gatekeepers, or let an audience laugh before they realize what they've agreed with. It's a tonal strategy: disarming, then cutting. The phrase "I've never felt" matters, too. He's not issuing a universal rule; he's staking out an aesthetic instinct. That humility is itself strategic, implying that the real danger isn't joking, it's sanctimony.
Contextually, Schlesinger comes out of a British tradition where satire and restraint can be sharper than speeches, and out of a postwar cinema culture that rewarded seriousness while often confusing it with importance. The subtext is a rebuke to that confusion. He's saying: don't mistake solemnity for depth. If a film uses humor to approach shame, desire, or hypocrisy, that doesn't cheapen the subject - it can make it legible. Tongue-in-cheek, in his hands, isn't a dodge; it's a scalpel.
Quote Details
| Topic | Sarcastic |
|---|
More Quotes by John
Add to List









