"Kevin Costner has feathers in his hair and feathers in his head. The Indians should have called him 'Plays with Camera.'"
About this Quote
Kael’s line lands like a tomahawk wrapped in a one-liner: funny, cruel, and strategically contemptuous. “Feathers in his hair and feathers in his head” isn’t just a jab at Kevin Costner’s styling in Dances with Wolves; it’s an accusation of decorative authenticity, a costume standing in for understanding. The rhyme and mirroring make it feel inevitable, like a proverb you didn’t know existed until she delivered it. That’s Kael at her best: turning criticism into a catchy indictment you can’t unhear.
The second sentence sharpens the blade by weaponizing a familiar pop-cultural shorthand: the “Native American name” formula (“Dances with Wolves,” “Stands with Fist”). Kael flips it into “Plays with Camera,” exposing what she sees as the film’s real subject: Costner’s self-mythologizing, the white gaze arranging Indigenous life into Nobel-sentiment imagery. The intent isn’t subtle critique; it’s to puncture prestige. She’s mocking a kind of Oscar-friendly seriousness that confuses earnestness with insight and beauty with moral authority.
There’s subtext in the choice of “should have called him”: Kael implies the film’s cultural ventriloquism, as if Indigenous characters exist to authenticate the protagonist’s transformation and the director-star’s sensitivity. Her joke also implicates the audience: if you’re moved by the feathers and the panoramic grandeur, are you responding to history or to a well-lit fantasy of reconciliation where the camera - and the man behind it - stays in control?
The second sentence sharpens the blade by weaponizing a familiar pop-cultural shorthand: the “Native American name” formula (“Dances with Wolves,” “Stands with Fist”). Kael flips it into “Plays with Camera,” exposing what she sees as the film’s real subject: Costner’s self-mythologizing, the white gaze arranging Indigenous life into Nobel-sentiment imagery. The intent isn’t subtle critique; it’s to puncture prestige. She’s mocking a kind of Oscar-friendly seriousness that confuses earnestness with insight and beauty with moral authority.
There’s subtext in the choice of “should have called him”: Kael implies the film’s cultural ventriloquism, as if Indigenous characters exist to authenticate the protagonist’s transformation and the director-star’s sensitivity. Her joke also implicates the audience: if you’re moved by the feathers and the panoramic grandeur, are you responding to history or to a well-lit fantasy of reconciliation where the camera - and the man behind it - stays in control?
Quote Details
| Topic | Movie |
|---|
More Quotes by Pauline
Add to List





