"Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men"
About this Quote
The intent is polemical. Ennius was a self-conscious architect of Latin literary prestige, translating Greek forms into a Roman idiom and positioning himself as a founder rather than a mere entertainer. This epitaph-like boast (often linked to his Annales) stakes a claim that poetry can outlast the Republic’s usual monuments: bronze, lineage, office. He asks to be celebrated not with tears but with repetition, because repetition is proof of conquest. The subtext is that culture is a battleground, and the winner is the voice that becomes other people’s voice.
Context matters: in a Rome obsessed with exempla, ancestry, and public remembrance, Ennius hacks the memorial system. He doesn’t need a tomb inscription if he can become an inscription inside the language itself. The line is audaciously modern: your true afterlife is the algorithm of human speech, and the highest honor is to be impossible to stop saying.
Quote Details
| Topic | Legacy & Remembrance |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
| Cite | Cite this Quote |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Ennius, Quintus. (n.d.). Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/let-no-one-weep-for-me-or-celebrate-my-funeral-8703/
Chicago Style
Ennius, Quintus. "Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men." FixQuotes. Accessed February 1, 2026. https://fixquotes.com/quotes/let-no-one-weep-for-me-or-celebrate-my-funeral-8703/.
MLA Style (9th ed.)
"Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men." FixQuotes, https://fixquotes.com/quotes/let-no-one-weep-for-me-or-celebrate-my-funeral-8703/. Accessed 1 Feb. 2026.













