"Love... it surrounds every being and extends slowly to embrace all that shall be"
About this Quote
Love here isn’t a private feeling so much as an atmosphere: something you’re already breathing, whether you notice it or not. Gibran’s ellipsis does quiet work. “Love...” lands like a pause for reverence, or like someone searching for a word too large to hold in a clean sentence. That hesitation cues the reader to stop treating love as romance, reward, or moral gold star. It’s a field you’re inside.
The verbs do the heavy lifting. “Surrounds” makes love spatial and inescapable; it’s not earned, not chased, not performed. “Extends slowly” adds time and patience, a corrective to modern love’s adrenaline fantasies and to the impatient, transactional logic of relationships. This is love as gradual widening, not instant certainty. The phrase “every being” deliberately overreaches: humans, yes, but also the living world, maybe even the unliving. Gibran’s mystical streak turns affection into cosmology.
Then the line slips into the future tense: “shall be.” That old, biblical register isn’t decorative; it smuggles in inevitability. Love becomes not merely what we feel but what history bends toward, an eschatological promise that the arc of existence is, however slowly, an embrace.
Context matters. Writing in the early 20th century as a Lebanese-American poet shaped by Christian mysticism, Sufism, and Romanticism, Gibran offered an antidote to an era of rupture (migration, industrial modernity, war). The subtext is consoling but not naive: the world may look fractured, but connection is the deeper law, working on a longer timeline than our panic.
The verbs do the heavy lifting. “Surrounds” makes love spatial and inescapable; it’s not earned, not chased, not performed. “Extends slowly” adds time and patience, a corrective to modern love’s adrenaline fantasies and to the impatient, transactional logic of relationships. This is love as gradual widening, not instant certainty. The phrase “every being” deliberately overreaches: humans, yes, but also the living world, maybe even the unliving. Gibran’s mystical streak turns affection into cosmology.
Then the line slips into the future tense: “shall be.” That old, biblical register isn’t decorative; it smuggles in inevitability. Love becomes not merely what we feel but what history bends toward, an eschatological promise that the arc of existence is, however slowly, an embrace.
Context matters. Writing in the early 20th century as a Lebanese-American poet shaped by Christian mysticism, Sufism, and Romanticism, Gibran offered an antidote to an era of rupture (migration, industrial modernity, war). The subtext is consoling but not naive: the world may look fractured, but connection is the deeper law, working on a longer timeline than our panic.
Quote Details
| Topic | Love |
|---|
More Quotes by Kahlil
Add to List






