"Music is a language that transcends all barriers. It doesn't matter where you come from or what language you speak, you can still feel it"
About this Quote
Gilmour’s line reads like a peace offering, but it’s also a quiet flex about what rock music - especially the Pink Floyd kind - claims to do better than politics or slogans: bypass the part of us that argues and go straight for the part that reacts. Calling music “a language” is savvy because it borrows the prestige of meaning-making while dodging the burdens of translation. A guitar bend can’t be misquoted; a chord change can’t be litigated. That’s the promise.
The subtext is less kumbaya than craft. Gilmour is a player famous for phrasing that feels conversational: long, singing notes; space you can almost step into. When he says you can “still feel it,” he’s talking about the body as the audience’s true passport. Rhythm synchronizes; timbre triggers memory; volume overwhelms defenses. You don’t need to “get” the lyric to get the ache.
Context matters: this is a musician who helped make some of the most globally exported British music of the 20th century, at a time when mass media turned songs into shared reference points across borders. The statement flatters that era’s dream of cultural exchange, but it also smooths over the messy reality that music travels with power: English dominates pop; touring routes follow money; radio formats gatekeep.
Still, the line works because it’s not naïve so much as strategic. It frames listening as a rare, low-stakes commons - a place where identity can be present without being the whole conversation. In 2026, that feels less like a platitude and more like a relief.
The subtext is less kumbaya than craft. Gilmour is a player famous for phrasing that feels conversational: long, singing notes; space you can almost step into. When he says you can “still feel it,” he’s talking about the body as the audience’s true passport. Rhythm synchronizes; timbre triggers memory; volume overwhelms defenses. You don’t need to “get” the lyric to get the ache.
Context matters: this is a musician who helped make some of the most globally exported British music of the 20th century, at a time when mass media turned songs into shared reference points across borders. The statement flatters that era’s dream of cultural exchange, but it also smooths over the messy reality that music travels with power: English dominates pop; touring routes follow money; radio formats gatekeep.
Still, the line works because it’s not naïve so much as strategic. It frames listening as a rare, low-stakes commons - a place where identity can be present without being the whole conversation. In 2026, that feels less like a platitude and more like a relief.
Quote Details
| Topic | Music |
|---|
More Quotes by David
Add to List






