"On 24 August 1939, as an officer in the reserve, I had to join my regiment in Potsdam"
About this Quote
A date stamp can be a moral alibi if you write it cleanly enough. Hans Frank’s line reads like the opening of a bureaucratic diary: no emotion, no ideology, just an obligation dutifully reported. That’s the point. By framing 24 August 1939 as a neutral administrative trigger - “as an officer in the reserve, I had to” - he tries to recast agency as procedure. The grammar does the laundering: the passive pressure of duty replaces choice; the state’s machinery replaces the individual’s will.
The context makes the understatement clang. Late August 1939 is the last intake of breath before Europe’s plunge: Germany poised to invade Poland, the Molotov-Ribbentrop Pact signed days later, “mobilization” slipping into conquest. Potsdam, a symbol-laden seat of Prussian military tradition, isn’t just a location; it’s a coded appeal to order, honor, and inevitability. Frank is positioning himself inside that tradition, where obedience is treated as virtue and personal responsibility is a sentimental luxury.
The subtext is self-exoneration, and it’s chilling precisely because it’s so ordinary. Frank later became Governor-General of occupied Poland, central to a regime that governed through terror, dispossession, and mass murder. This sentence is an early rehearsal of the defense that would echo through postwar testimonies: I reported where I was told; I played my role; history moved through me. Its intent isn’t to inform but to narrow the moral frame to a single, supposedly harmless moment - paperwork before catastrophe.
The context makes the understatement clang. Late August 1939 is the last intake of breath before Europe’s plunge: Germany poised to invade Poland, the Molotov-Ribbentrop Pact signed days later, “mobilization” slipping into conquest. Potsdam, a symbol-laden seat of Prussian military tradition, isn’t just a location; it’s a coded appeal to order, honor, and inevitability. Frank is positioning himself inside that tradition, where obedience is treated as virtue and personal responsibility is a sentimental luxury.
The subtext is self-exoneration, and it’s chilling precisely because it’s so ordinary. Frank later became Governor-General of occupied Poland, central to a regime that governed through terror, dispossession, and mass murder. This sentence is an early rehearsal of the defense that would echo through postwar testimonies: I reported where I was told; I played my role; history moved through me. Its intent isn’t to inform but to narrow the moral frame to a single, supposedly harmless moment - paperwork before catastrophe.
Quote Details
| Topic | Military & Soldier |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Hans
Add to List





