"People do ask me if I think I can make it in the States"
About this Quote
There is a trap hidden in that polite little question: not Can you build something interesting? but Can you be translated. Utada Hikaru’s line lands with the weary clarity of an artist who’s already “made it” and still gets treated like a prospect. The States isn’t just a market here; it’s positioned as a final exam, the place where legitimacy is stamped, where global success gets re-ranked as regional until America signs off. That’s not curiosity, it’s cultural border control dressed up as small talk.
Utada’s phrasing is doing quiet work. “People do ask me” shifts blame from any one interrogator to a chorus, making the question feel systemic rather than personal. “Make it” is deliberately vague, the kind of catchall that erases specifics: record sales, influence, innovation, the fact that she helped define a generation of J-pop and crossed languages long before “K-pop crossover” became an industry obsession. Vagueness is the point; it keeps the goalposts movable.
The context is early-2000s globalization anxiety: American pop as the default, Asian pop as the exotic import, and an industry that loved “international” branding as long as it didn’t threaten the hierarchy. Utada’s career sits right in that tension, bilingual and binational, but constantly asked to perform Americanness as proof of seriousness.
The line reads calm, even casual, but the subtext is an eye-roll you can hear: why is success only real when it’s approved by the center?
Utada’s phrasing is doing quiet work. “People do ask me” shifts blame from any one interrogator to a chorus, making the question feel systemic rather than personal. “Make it” is deliberately vague, the kind of catchall that erases specifics: record sales, influence, innovation, the fact that she helped define a generation of J-pop and crossed languages long before “K-pop crossover” became an industry obsession. Vagueness is the point; it keeps the goalposts movable.
The context is early-2000s globalization anxiety: American pop as the default, Asian pop as the exotic import, and an industry that loved “international” branding as long as it didn’t threaten the hierarchy. Utada’s career sits right in that tension, bilingual and binational, but constantly asked to perform Americanness as proof of seriousness.
The line reads calm, even casual, but the subtext is an eye-roll you can hear: why is success only real when it’s approved by the center?
Quote Details
| Topic | Career |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Utada
Add to List




