"The fact is that as soon as they reach Baghdad gates, we will besiege them and slaughter them. Until now they have refused to do battle with us. They are just going places. One can describe them as a boa: when it feels threatened, it runs to somewhere else"
About this Quote
It is bravado pitched as weather report: inevitable, clinical, unbothered by evidence. Mohammed Saeed al-Sahaf, Saddam Hussein's information minister during the 2003 U.S.-led invasion, isn’t trying to persuade skeptics so much as to manage a collapsing reality in real time. The line works because it treats victory as a logistical fact - “as soon as they reach Baghdad gates” - collapsing uncertainty into a tidy sequence of cause and effect. You can almost hear the map being smoothed flat.
The intent is twofold: stiffen domestic morale and muddy the informational waters for foreign audiences watching on satellite TV. “Besiege them and slaughter them” is not strategy; it’s theater, a shock phrase meant to reclaim agency at the exact moment the regime is losing it. The most revealing tell is the complaint disguised as contempt: “Until now they have refused to do battle with us.” That’s an admission that Iraq cannot dictate the terms of engagement. The enemy isn’t cowardly; they’re simply not cooperating with the narrative.
Then comes the “boa” metaphor, a child-simple animal image that tries to downgrade a mechanized coalition into something instinctual, panicked, and ultimately beatable. It’s propaganda by naturalization: if the invaders are just a frightened creature “running to somewhere else,” then their movement isn’t operational success, it’s flight.
The subtext is desperation dressed as certainty. Al-Sahaf’s performance became iconic precisely because the gap between his absolute claims and the visible advance of U.S. forces exposed the core fragility of authoritarian messaging: it must sound total even when it can no longer be true.
The intent is twofold: stiffen domestic morale and muddy the informational waters for foreign audiences watching on satellite TV. “Besiege them and slaughter them” is not strategy; it’s theater, a shock phrase meant to reclaim agency at the exact moment the regime is losing it. The most revealing tell is the complaint disguised as contempt: “Until now they have refused to do battle with us.” That’s an admission that Iraq cannot dictate the terms of engagement. The enemy isn’t cowardly; they’re simply not cooperating with the narrative.
Then comes the “boa” metaphor, a child-simple animal image that tries to downgrade a mechanized coalition into something instinctual, panicked, and ultimately beatable. It’s propaganda by naturalization: if the invaders are just a frightened creature “running to somewhere else,” then their movement isn’t operational success, it’s flight.
The subtext is desperation dressed as certainty. Al-Sahaf’s performance became iconic precisely because the gap between his absolute claims and the visible advance of U.S. forces exposed the core fragility of authoritarian messaging: it must sound total even when it can no longer be true.
Quote Details
| Topic | War |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Mohammed
Add to List




