"The Indians, I was now speaking of, were not content with the common Enemies that lessen and destroy their Country-men, but invented an infallible Stratagem to purge their Tribe, and reduce their Multitude into far less Numbers"
About this Quote
“Purge their Tribe” lands with the cold efficiency of a ledger entry, and that’s the point. John Lawson writes as an English explorer-surveyor, a man trained to translate living societies into quantities: “Multitude,” “Numbers,” “reduce.” The sentence isn’t just describing violence; it’s converting it into management. By calling the tactic an “infallible Stratagem,” he borrows the language of clever statecraft, framing catastrophe as ingenuity. It’s admiration and indictment at once, but delivered in the clipped tone of someone who assumes his reader will nod along.
The intent is practical: explain demographic decline and internal conflict in a way that fits a colonial worldview. “Common Enemies” hints at disease, famine, and warfare - forces already “lessen and destroy” Indigenous communities, often accelerated by European intrusion. Yet Lawson quickly pivots to a story of Indigenous agency that is darker, almost self-canceling: they “invented” a method to “purge” themselves. Subtext: this is a people not merely harmed by circumstance but somehow responsible for their own disappearance. That’s a convenient narrative for settlers hungry for land. If a population is “reducing” itself, the taking can be imagined as inheritance rather than theft.
Context matters: Lawson’s era is obsessed with cataloging the New World for extraction and settlement, and travel writing doubles as propaganda. His phrasing naturalizes depopulation as strategy, not tragedy. The sentence quietly performs colonial math: fewer people equals fewer claims, fewer obstacles, a cleaner map.
The intent is practical: explain demographic decline and internal conflict in a way that fits a colonial worldview. “Common Enemies” hints at disease, famine, and warfare - forces already “lessen and destroy” Indigenous communities, often accelerated by European intrusion. Yet Lawson quickly pivots to a story of Indigenous agency that is darker, almost self-canceling: they “invented” a method to “purge” themselves. Subtext: this is a people not merely harmed by circumstance but somehow responsible for their own disappearance. That’s a convenient narrative for settlers hungry for land. If a population is “reducing” itself, the taking can be imagined as inheritance rather than theft.
Context matters: Lawson’s era is obsessed with cataloging the New World for extraction and settlement, and travel writing doubles as propaganda. His phrasing naturalizes depopulation as strategy, not tragedy. The sentence quietly performs colonial math: fewer people equals fewer claims, fewer obstacles, a cleaner map.
Quote Details
| Topic | War |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by John
Add to List




