"The people who illegally cross into the country are from countries that have very close ties to al Qaeda, whether it's Yemen or Afghanistan, Pakistan, China. It is an absolute national disgrace"
About this Quote
Perry’s line is built to do one thing fast: collapse “immigration” into “terrorism,” then turn that fusion into a moral emergency. The phrasing is pure escalation. “Illegally cross” sets the legal frame, but “very close ties to al Qaeda” yanks the listener into the post-9/11 threat register, where nuance is a luxury and suspicion feels like prudence. By the time he lands on “absolute national disgrace,” the argument isn’t about policy tradeoffs; it’s about loyalty and shame.
The country list is doing quiet, strategic work. Yemen, Afghanistan, Pakistan: familiar American shorthand for jihadist danger. Then “China” arrives like a jolt, less about al Qaeda than about signaling a broader foreign menace. The rhetorical trick is adjacency: named places substitute for evidence, and “ties” is elastic enough to imply anything from state complicity to mere association. It’s not a claim designed to survive scrutiny; it’s designed to survive the news cycle.
The subtext is equally blunt: enforcement becomes patriotism, skepticism becomes naivete, and opponents can be cast as indifferent to national safety. The sentence also shifts responsibility away from domestic systems (labor demand, visa overstays, asylum backlogs) and onto an externalized enemy. “National disgrace” isn’t aimed only at migrants; it indicts the state for insufficient hardness, inviting the audience to demand a tougher posture as a form of collective redemption.
In context, this is campaign language: a fear-and-order pitch that weaponizes geopolitical anxiety to simplify a complex border reality into a single, emotionally satisfying conclusion.
The country list is doing quiet, strategic work. Yemen, Afghanistan, Pakistan: familiar American shorthand for jihadist danger. Then “China” arrives like a jolt, less about al Qaeda than about signaling a broader foreign menace. The rhetorical trick is adjacency: named places substitute for evidence, and “ties” is elastic enough to imply anything from state complicity to mere association. It’s not a claim designed to survive scrutiny; it’s designed to survive the news cycle.
The subtext is equally blunt: enforcement becomes patriotism, skepticism becomes naivete, and opponents can be cast as indifferent to national safety. The sentence also shifts responsibility away from domestic systems (labor demand, visa overstays, asylum backlogs) and onto an externalized enemy. “National disgrace” isn’t aimed only at migrants; it indicts the state for insufficient hardness, inviting the audience to demand a tougher posture as a form of collective redemption.
In context, this is campaign language: a fear-and-order pitch that weaponizes geopolitical anxiety to simplify a complex border reality into a single, emotionally satisfying conclusion.
Quote Details
| Topic | War |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by Rick
Add to List
