"We citizens don't need to know every detail of every military operation in this new kind of war. Nor should the media tell us and hence our enemy"
About this Quote
Hackworth is arguing for a wartime gag reflex: the idea that citizenship doesn’t require omniscience, and that too much transparency stops being democratic hygiene and starts becoming tactical self-harm. Coming from a career soldier who watched Vietnam’s body-count theatrics and media-state friction up close, the line reads less like abstract theory than scar tissue. He’s not flattering the public; he’s narrowing the job description. Your role is to judge the war’s aims and competence, not micromanage its maneuvers.
The phrasing does quiet ideological work. “This new kind of war” signals asymmetry and blur: insurgents, terrorism, diffuse fronts, information as weapon. When the battlefield is also the broadcast, disclosure becomes a kind of involuntary aid package. “Hence our enemy” makes the press sound like a conveyor belt, turning curiosity into intelligence for the other side. It’s a clean syllogism designed to shame media bravado: if you publish, you’re not merely informing, you’re enabling.
The subtext is a challenge to post-Watergate reflexes. After Vietnam and the Pentagon Papers, skepticism toward official secrecy became a civic virtue. Hackworth flips that moral. He’s asking for trust, not because the state is always right, but because operational details are perishable, situational, and deadly when mishandled.
What’s left unsaid is where the line gets drawn, and by whom. “Don’t need to know” can be prudence, or it can be a slippery permission structure for hiding failure. The quote works because it packages a genuine tactical concern inside a broader cultural demand: stop treating war like content.
The phrasing does quiet ideological work. “This new kind of war” signals asymmetry and blur: insurgents, terrorism, diffuse fronts, information as weapon. When the battlefield is also the broadcast, disclosure becomes a kind of involuntary aid package. “Hence our enemy” makes the press sound like a conveyor belt, turning curiosity into intelligence for the other side. It’s a clean syllogism designed to shame media bravado: if you publish, you’re not merely informing, you’re enabling.
The subtext is a challenge to post-Watergate reflexes. After Vietnam and the Pentagon Papers, skepticism toward official secrecy became a civic virtue. Hackworth flips that moral. He’s asking for trust, not because the state is always right, but because operational details are perishable, situational, and deadly when mishandled.
What’s left unsaid is where the line gets drawn, and by whom. “Don’t need to know” can be prudence, or it can be a slippery permission structure for hiding failure. The quote works because it packages a genuine tactical concern inside a broader cultural demand: stop treating war like content.
Quote Details
| Topic | War |
|---|---|
| Source | Help us find the source |
More Quotes by David
Add to List

