"We have a substantial number of countries that have pledged and provided all kinds of support for the United States in the event that war becomes necessary in Iraq"
About this Quote
A sentence like this is built to make war sound like an administrative contingency plan rather than a political choice. Feith doesn’t argue for invading Iraq; he pre-sells the conditions that would make an invasion feel inevitable, even responsible. The key move is bureaucratic cushioning: “a substantial number,” “all kinds of support,” “in the event that,” “becomes necessary.” Each phrase swaps concrete commitments for a fog of reassurance, as if the only missing ingredient is an unfortunate change in weather.
The intent is coalition-legitimacy signaling. In the early 2000s, “going it alone” was the reputational risk: domestically, it smelled of overreach; internationally, it threatened to fracture alliances. So the line offers a soft-count of allies without naming them or specifying what they’ll do. “Pledged and provided” implies action already underway, blurring the difference between diplomatic sympathy, basing rights, intelligence sharing, troop contributions, and symbolic statements. That ambiguity is the point. A public audience hears momentum; skeptics struggle to pin down receipts.
The subtext also shifts agency. War doesn’t appear as a decision made by officials; it “becomes necessary,” as if necessity is an external force that arrives and compels. It’s a rhetorical pressure valve: if conflict happens, responsibility can be framed as compliance with necessity and allied expectation, not as the outcome of contestable judgments about intelligence, legality, or strategy.
Context matters: this is the language of pre-authorization, not post-justification. It’s designed to make the path to Iraq feel populated, sanctioned, and already paved.
The intent is coalition-legitimacy signaling. In the early 2000s, “going it alone” was the reputational risk: domestically, it smelled of overreach; internationally, it threatened to fracture alliances. So the line offers a soft-count of allies without naming them or specifying what they’ll do. “Pledged and provided” implies action already underway, blurring the difference between diplomatic sympathy, basing rights, intelligence sharing, troop contributions, and symbolic statements. That ambiguity is the point. A public audience hears momentum; skeptics struggle to pin down receipts.
The subtext also shifts agency. War doesn’t appear as a decision made by officials; it “becomes necessary,” as if necessity is an external force that arrives and compels. It’s a rhetorical pressure valve: if conflict happens, responsibility can be framed as compliance with necessity and allied expectation, not as the outcome of contestable judgments about intelligence, legality, or strategy.
Context matters: this is the language of pre-authorization, not post-justification. It’s designed to make the path to Iraq feel populated, sanctioned, and already paved.
Quote Details
| Topic | War |
|---|
More Quotes by Douglas
Add to List
