"We thought it would be fun to try to design a show that would work well internationally and so that' s what we're intending to do with Fraggle Rock, and we are indeed now selling it around the world"
About this Quote
Henson’s genius was always that he made commerce sound like play, and play sound like a moral project. “We thought it would be fun” is the velvet glove: a disarming, child-friendly phrase that lets a hard adult ambition slip through without triggering defenses. The real engine arrives a beat later: “design a show that would work well internationally.” That’s not just creative curiosity; it’s a blueprint for portability, a recognition that television is both storytelling and supply chain. Henson is narrating globalization in a cardigan.
The subtext is remarkably modern: if you want a message to travel, you build it with translation in mind. Fraggle Rock wasn’t simply exported; it was engineered to be localizable, with formats and segments that could be adapted country by country. That approach turns “international” into an aesthetic principle: minimize culture-bound references, foreground simple emotional dynamics, and let the world’s differences become part of the show’s internal logic rather than a barrier to entry.
Context matters here. In the early 1980s, children’s TV was becoming a lucrative battleground, and public concerns about commercialization were rising. Henson’s phrasing anticipates the critique and preemptively softens it: we’re not chasing markets, we’re chasing “fun.” Yet he’s candid enough to say the quiet part out loud: “selling it around the world.” The charm is that he doesn’t pretend those goals conflict. For Henson, international reach isn’t a betrayal of art; it’s proof the puppets can carry empathy across borders, and that’s the real product.
The subtext is remarkably modern: if you want a message to travel, you build it with translation in mind. Fraggle Rock wasn’t simply exported; it was engineered to be localizable, with formats and segments that could be adapted country by country. That approach turns “international” into an aesthetic principle: minimize culture-bound references, foreground simple emotional dynamics, and let the world’s differences become part of the show’s internal logic rather than a barrier to entry.
Context matters here. In the early 1980s, children’s TV was becoming a lucrative battleground, and public concerns about commercialization were rising. Henson’s phrasing anticipates the critique and preemptively softens it: we’re not chasing markets, we’re chasing “fun.” Yet he’s candid enough to say the quiet part out loud: “selling it around the world.” The charm is that he doesn’t pretend those goals conflict. For Henson, international reach isn’t a betrayal of art; it’s proof the puppets can carry empathy across borders, and that’s the real product.
Quote Details
| Topic | Movie |
|---|
More Quotes by Jim
Add to List


