"Work is love made visible. And if you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of those who work with joy"
About this Quote
Gibran doesn’t romanticize labor so much as sanctify it. By calling work “love made visible,” he flips the usual hierarchy: love isn’t the private, candlelit feeling; it’s the public evidence you leave behind. In a line, he turns craft into a moral language - what you do is how you mean it. That’s why the image lands: love is intangible, work is concrete, and the metaphor stitches the two together with almost religious certainty.
The second sentence is where the sweetness hardens into a warning. “Sit at the gate of the temple and take alms” isn’t just a diss on the lazy; it’s a theology of contribution. The temple gate suggests a society with sacred centers and social thresholds: inside, devotion has form; outside, you’re reduced to receiving. Gibran’s subtext is bluntly communal: joyless work doesn’t merely harm you, it corrodes the atmosphere around you. Better to abstain than to contaminate.
Context matters. Writing in the early 20th century, Gibran is responding to industrial modernity’s deadening routines with a counter-sermon: meaning is not found by escaping work but by re-enchanting it. Still, the ethic cuts both ways. It’s uplifting if you have agency; it’s harsher if your “distaste” is really exploitation or survival. The quote’s power lies in that tension - an ecstatic ideal pitched against the grim realities that make “work with joy” a privilege as much as a choice.
The second sentence is where the sweetness hardens into a warning. “Sit at the gate of the temple and take alms” isn’t just a diss on the lazy; it’s a theology of contribution. The temple gate suggests a society with sacred centers and social thresholds: inside, devotion has form; outside, you’re reduced to receiving. Gibran’s subtext is bluntly communal: joyless work doesn’t merely harm you, it corrodes the atmosphere around you. Better to abstain than to contaminate.
Context matters. Writing in the early 20th century, Gibran is responding to industrial modernity’s deadening routines with a counter-sermon: meaning is not found by escaping work but by re-enchanting it. Still, the ethic cuts both ways. It’s uplifting if you have agency; it’s harsher if your “distaste” is really exploitation or survival. The quote’s power lies in that tension - an ecstatic ideal pitched against the grim realities that make “work with joy” a privilege as much as a choice.
Quote Details
| Topic | Work Ethic |
|---|---|
| Source | Kahlil Gibran, The Prophet (1923), section "On Work" — the passage beginning "Work is love made visible..." appears in the original book and standard editions. |
More Quotes by Kahlil
Add to List








