"Write books only if you are going to say in them the things you would never dare confide to anyone"
About this Quote
The intent is partly aesthetic, partly ethical. Aesthetically, Cioran is arguing against literature as polite craft or careerism. If you can say it at dinner, it doesn’t need binding. Ethically, he’s elevating a particular kind of honesty: not the confessional as a branding exercise, but the confession as exposure. The subtext is that most speech is diplomacy. Books, at their best, are where diplomacy goes to die.
Context matters because Cioran’s entire project circles despair, lucidity, and the refusal of consolation. A Romanian-born thinker who wrote in French, he cultivated the stance of the exile - from nation, from faith, from the shared fictions that make life livable. That outsider’s posture sharpens the quote: writing becomes the only arena where you can be maximally unsociable without being merely antisocial. You can publish what you “would never dare” to say aloud because the page buffers the blast radius, turning raw interiority into a form others can safely handle.
It also contains a cynical jab at the reader: we come to books for secrets, and the writer’s job is to supply them, not as gossip but as forbidden knowledge about being human.
Quote Details
| Topic | Writing |
|---|---|
| Source | Evidence:
Write books only if you are going to say in them the things you would never dare confide to anyone. (Likely page 27 in the English translation; exact page in the 1973 French original not verified). The quote is widely attributed to Cioran's book De l'inconvénient d'être né, first published by Gallimard in 1973 and translated into English as The Trouble with Being Born. A secondary academic source explicitly cites this quotation as '(TBB: 27)', which strongly suggests page 27 of the English translation. I could verify the 1973 French book's existence in Google Books, but I could not directly inspect the original page image/snippet containing the French wording, so the exact first-publication page in the French edition remains unconfirmed from the accessible primary scan. The likely original French form, as reproduced in later references, is: « On ne devrait écrire des livres que pour y dire des choses qu’on n’oserait confier à personne. » |
| Cite |
Citation Formats
APA Style (7th ed.)
Cioran, Emile M. (2026, March 8). Write books only if you are going to say in them the things you would never dare confide to anyone. FixQuotes. https://fixquotes.com/quotes/write-books-only-if-you-are-going-to-say-in-them-145449/
Chicago Style
Cioran, Emile M. "Write books only if you are going to say in them the things you would never dare confide to anyone." FixQuotes. March 8, 2026. https://fixquotes.com/quotes/write-books-only-if-you-are-going-to-say-in-them-145449/.
MLA Style (9th ed.)
"Write books only if you are going to say in them the things you would never dare confide to anyone." FixQuotes, 8 Mar. 2026, https://fixquotes.com/quotes/write-books-only-if-you-are-going-to-say-in-them-145449/. Accessed 29 Mar. 2026.





