"Talking, talking. Spinning a web of words, pale walls of dreams, between myself and all I see"
About this Quote
Language here isn’t communication; it’s camouflage. Gardner’s “Talking, talking” opens with a weary stutter, the sound of someone catching himself in the act of narrating his life instead of living it. The repetition feels compulsive, like a mind that can’t stop making meaning even when meaning is the problem. Then comes the metaphor that does the real work: “Spinning a web of words.” A web is intricate and purposeful, but it’s also a trap - something you build to catch, immobilize, and feed on. The intent isn’t to celebrate eloquence; it’s to confess how easily verbal intelligence becomes a kind of predation against experience.
“Pale walls of dreams” sharpens the indictment. Walls protect, but they also isolate. “Pale” suggests these dreams aren’t vivid aspirations; they’re thin, bloodless projections, the low-calorie substitute for contact with the world. The subtext is self-accusation: the speaker has learned to interpose story, theory, and fantasy between himself and “all I see,” turning perception into a staged event where reality arrives already filtered through his own commentary.
In Gardner’s larger artistic context - a novelist preoccupied with moral seriousness and the seductions of artifice - this reads like a warning shot across his own bow. The line dramatizes the writer’s occupational hazard: to keep converting life into language until language becomes a screen. It works because it’s not anti-art; it’s anti-evasion. The sentence catches the moment when the storyteller realizes the story is starting to replace the world.
“Pale walls of dreams” sharpens the indictment. Walls protect, but they also isolate. “Pale” suggests these dreams aren’t vivid aspirations; they’re thin, bloodless projections, the low-calorie substitute for contact with the world. The subtext is self-accusation: the speaker has learned to interpose story, theory, and fantasy between himself and “all I see,” turning perception into a staged event where reality arrives already filtered through his own commentary.
In Gardner’s larger artistic context - a novelist preoccupied with moral seriousness and the seductions of artifice - this reads like a warning shot across his own bow. The line dramatizes the writer’s occupational hazard: to keep converting life into language until language becomes a screen. It works because it’s not anti-art; it’s anti-evasion. The sentence catches the moment when the storyteller realizes the story is starting to replace the world.
Quote Details
| Topic | Loneliness |
|---|
More Quotes by John
Add to List




