"Why does there exist a global American entertainment industry, but there isn't an equivalent coming from France or Italy? This is the case simply because the English language opens the whole world to the American cinema"
About this Quote
Wajda frames American cultural dominance as a linguistic inevitability, not a moral victory. It’s a director’s version of power analysis: skip the conspiracy, follow the distribution. By reducing Hollywood’s global reach to English as a master key, he sidesteps the romantic story that “the best films win” and points to the infrastructure that makes “best” visible in the first place.
The question is barbed. France and Italy aren’t minor cinemas; they’re foundational. So why aren’t their industries comparably global? Wajda’s implied answer flatters no one: talent doesn’t scale without an export-ready language. English isn’t just a medium, it’s a pre-installed operating system for international business, pop music, advertising, and now streaming interfaces. American cinema, in his telling, rides that network effect.
The subtext is also defensive, and specifically European: if your national cinema struggles abroad, it’s not because you failed artistically, it’s because the market is rigged by language. Coming from a Polish filmmaker who worked under censorship and alongside Europe’s heavyweights, the remark carries a Cold War aftertaste. Hollywood didn’t merely entertain; it projected a way of life across borders, while smaller-language cinemas fought for subtitled survival.
Yet Wajda’s “simply” is a rhetorical sleight of hand. Language helps, but so do capital, marketing muscle, geopolitical influence, and the industrial discipline of the studio system. The quote works because it’s both true and incomplete: it names the quiet advantage that makes other advantages possible.
The question is barbed. France and Italy aren’t minor cinemas; they’re foundational. So why aren’t their industries comparably global? Wajda’s implied answer flatters no one: talent doesn’t scale without an export-ready language. English isn’t just a medium, it’s a pre-installed operating system for international business, pop music, advertising, and now streaming interfaces. American cinema, in his telling, rides that network effect.
The subtext is also defensive, and specifically European: if your national cinema struggles abroad, it’s not because you failed artistically, it’s because the market is rigged by language. Coming from a Polish filmmaker who worked under censorship and alongside Europe’s heavyweights, the remark carries a Cold War aftertaste. Hollywood didn’t merely entertain; it projected a way of life across borders, while smaller-language cinemas fought for subtitled survival.
Yet Wajda’s “simply” is a rhetorical sleight of hand. Language helps, but so do capital, marketing muscle, geopolitical influence, and the industrial discipline of the studio system. The quote works because it’s both true and incomplete: it names the quiet advantage that makes other advantages possible.
Quote Details
| Topic | Movie |
|---|
More Quotes by Andrzej
Add to List
