"If you want to keep something concealed from your enemy, don't disclose it to your friend"
About this Quote
Paranoia, here, is less a mood than a method. Ibn Gabirol’s line doesn’t just warn against loose lips; it redraws the map of loyalty. The “friend” isn’t a sanctuary from the “enemy” but a potential corridor to them, a reminder that information is social currency and currency circulates. The sting of the aphorism is its refusal to flatter friendship. It assumes that even affection has leak points: vanity, the urge to be useful, the pleasure of being trusted, the small social high of saying “I shouldn’t tell you this, but...”
The intent is practical: secrecy is only real when it’s solitary. But the subtext is sharper. It treats intimacy as a liability because intimacy increases narrative pressure. Once you tell a friend, you’ve created a second storyteller. That friend may not betray you out of malice; they may simply misjudge risk, confide in their own friend, or signal the secret through behavior. “Enemy” doesn’t even need to be a villain; it can be a rival, a courtly opponent, a neighbor with incentives. In tight-knit societies, the enemy is often two handshakes away.
Contextually, this fits a medieval poet-philosopher navigating networks where patronage, reputation, and communal scrutiny were existential. In 11th-century al-Andalus, identities and alliances could be layered and precarious; speech traveled fast, and words had consequences. The quote works because it compresses that social physics into a single, bracing rule: if the secret matters, treat it like a boundary, not a bond.
The intent is practical: secrecy is only real when it’s solitary. But the subtext is sharper. It treats intimacy as a liability because intimacy increases narrative pressure. Once you tell a friend, you’ve created a second storyteller. That friend may not betray you out of malice; they may simply misjudge risk, confide in their own friend, or signal the secret through behavior. “Enemy” doesn’t even need to be a villain; it can be a rival, a courtly opponent, a neighbor with incentives. In tight-knit societies, the enemy is often two handshakes away.
Contextually, this fits a medieval poet-philosopher navigating networks where patronage, reputation, and communal scrutiny were existential. In 11th-century al-Andalus, identities and alliances could be layered and precarious; speech traveled fast, and words had consequences. The quote works because it compresses that social physics into a single, bracing rule: if the secret matters, treat it like a boundary, not a bond.
Quote Details
| Topic | Fake Friends |
|---|
More Quotes by Solomon
Add to List











